amargas spanělština

Význam amargas význam

Co v spanělštině znamená amargas?

amargas

Forma del femenino plural de amargoDEFAULTSORT.

Příklady amargas příklady

Jak se v spanělštině používá amargas?

Citáty z filmových titulků

Oh, Señor Dios, por lo más sagrado. líbralos de las amargas agonías de la muerte eterna.
Ó, Pane Bože, nad jiné svatý. ochraň je před hořkou bolestí věčné smrti.
Vuestros ojos han hecho brotar de los míos amargas lágrimas, humillando sus miradas con abundantes gotas infantiles.
Tvé oči z mých teď vymámily slzy, pláču jak děcko, stud mi mlží zrak.
Arenas amargas y cielos dorados.
Kousek písku, moře nebo oblohy.
Benditos sean, O Señor, nuestro Dios, Rey del Universo. que nos haces comer hierbas amargas.
Blahoslavený jsi, Pane, náš Bože, Králi vesmíru, který nám dáváš jíst tyto hořké byliny.
Licor de hierbas amargas.
Inventurník: Bylinná hořká? Vedoucí: 2, 4, 6, 8, devětkrát.
Y la tercera parte de las aguas se convirtió en ajenjo y muchos de los hombres murieron por las aguas, que se habían vuelto amargas.
A proměnila se třetina vod v pelyněk a mnoho lidí zemřelo z těchto vod, neboť ty se staly hořké.
Arrodillaos. ante cada cruz, y derramad lágrimas amargas. sobre el arrepentimiento de vuestra culpa.
Padněte na kolena před každým křížem. A horkými slzami lítosti čiňte pokání za svou vinu.
Chocolate con almendras amargas.
Po malinách.
Preciso es que nos sometamos a la carga de estas amargas épocas. Decid lo que sentimos, no lo que debiéramos decir.
Krutosti chvíle uposlechnout dlužno, říkat, co cítíme, a ne, co slušno.
Los seres que ustedes llaman koinonianos se autodestruyeron en interminables y amargas guerras.
Fyzické bytosti vámi zvaní Koinoniané se sami vyhubili v nekonečných a zničujících válkách.
Y Gilgamesh lloró amargas lágrimas diciendo.
A Gilgameš proléval slzy řka.
El joven listo se sentó y lloró lágrimas amargas.
Tak se chytrý mladý muž posadil a hořce plakal.
En ese lugar, las donas son amargas como veneno.
Pozemský koláčky tam chutnají jako odpornej jed.
Lágrimas siete veces amargas consumid la sensibilidad de mis ojos.
Vy, slzy solí trpké sedmkrát, cit vypalte a schopnost očí mých!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si estos países no se ponen de acuerdo para evitar que revivan amargas disputas históricas, su relación seguirá detenida en el tiempo, lo que beneficia a China.
Pokud obě země nedokážou společně zastavit oživování hořkých historických sporů, pak jejich vztah zůstane zamrzlý, což bude hrát do not Číně.
En estas zonas desposeídas donde vive la mayoría de los iraquíes, la gente es presa de las tentaciones amargas.
V těchto bezútěšných oblastech, kde žije většina Iráčanů, se lidé stávají kořistí trpkých pokušení.
En efecto, el envío de fuerzas de paz japonesas bajo mandato de la ONU a Camboya en 1992 (la primera vez que las FAD, con 240,000 efectivos, emprendieron una misión en el exterior) fue objeto de amargas discusiones.
Vyslání japonských mírových sil pod velením OSN do Kambodže v roce 1992 (což bylo poprvé, kdy se SDF o síle 240 000 mužů zúčastnila zahraniční mise) se setkalo s hořkými protesty.
Los siglos de violencia y pobreza podrían por fin ceder su lugar al progreso social y económico si los actores clave hacen a un lado sus luchas amargas.
Staletí poznamenaná násilím a bídou by snad konečně mohla ustoupit společenskému a hospodářskému pokroku - pochopitelně jen za předpokladu, že všechny klíčové postavy se povznesou nad své nenávistné spory.
La historia ofrece lecciones amargas en cuanto a no encarar este reto.
Pokud jde o neschopnost dostát této výzvě, skýtají dějiny řadu trpkých ponaučení.

Možná hledáte...