arrodillarse spanělština

pokleknout, klečet, kleknout

Význam arrodillarse význam

Co v spanělštině znamená arrodillarse?

arrodillarse

Apoyar una o ambas rodillas contra el suelo; hacer una genuflexión; ponerse de rodillas. Someterse, mostrar sumisión, aceptar lo impuesto por una autoridad (generalmente considerada arbitraria o injusta).

Překlad arrodillarse překlad

Jak z spanělštiny přeložit arrodillarse?

arrodillarse spanělština » čeština

pokleknout klečet kleknout kleknout si klečeti

Příklady arrodillarse příklady

Jak se v spanělštině používá arrodillarse?

Citáty z filmových titulků

Yo soy quien debe arrodillarse ante mi reina.
To já bych měl pokleknout před Tebou, má královno.
Tendrá que arrodillarse.
Musíte si kleknout.
No querrá que el pobre hombre tenga que arrodillarse para verlos.
Nechcete snad chudáka starého pána nutit na kolena, aby se na ně podíval?
Debe aprender a arrodillarse un poco o se quebrará.
Máte se lehce ohnout, ne se zlomit.
Agradece a la princesa criar a Danusia como a una hija y promete visitarla por Navidad, aunque esté ciego, arrodillarse ante ella y pedir protección para Danusia los próximos años.
Děkuje též pokorně kněžně, že jako rodná matka vychovala Danuši a slibuje, že byť slepý, přijede do Těchanova na Boží narození, aby klesl k vašim nohám a poprosil o milost a péči pro Danuši.
Algunos dicen que es para evitar que estos espíritus errantes invadan. la más sublime creación de las manos escultoras de Dios. el cuerpo humano, ante el que todas las criaturas deben arrodillarse.
Někteří tvrdí, že vidí ty putující duchy. ale největším dílem stvořeným rukou Boží. je lidské tělo, které je nad jinými bytostmi.
Prepárense para arrodillarse.
Připravit.
Estoy avergonzada que las mujeres sean tan simples, para ofrecer guerra cuando debian arrodillarse por paz, O buscar por gobierno, supremacia e influencia, Cuando ellas estan obligadas a servir, amar y obedecer.
Já stydím se, že ženy jsou tak hloupé, že vedou válku, když mají prosit o mír, že chtějí vládnout, ovládat a velet, když určeny jsou k službě, lásce a kázni.
Y lo obligan a arrodillarse en público en una gran plaza.
Srazili ho na kolena, uprostřed velkého náměstí.
Suena a rezos, a arrodillarse.
Zní to po modlení a klečení.
Señora mía, no debe arrodillarse.
Má paní, vy nesmíte klečet.
Puede arrodillarse y pedir que en febrero haga calor.
To byste se na kolenou uprosil při žádání Boha o teplo v únoru.
Mira cómo Zobar va a arrodillarse a los pies de Rada.
Podívej se, jak se Zobar pokloní vaší Radě až k zemi.
No tiene sentido ni arrodillarse ni abandonar.
Nemá smysl vyčkávat, nebo to vzdát.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Contemplando la historia reciente, podemos determinar cuatro factores que seguirán haciendo subir los precios del petróleo, a no ser que un potente terremoto haga arrodillarse al mercado.
Podíváme-li se na nedávné dějiny, můžeme identifikovat čtyři faktory, které nadále poženou ceny ropy výše, pokud nějaké velké zemětřesení nesrazí trh na kolena.

Možná hledáte...