Atlántico spanělština

Atlantik, Atlantský oceán, Atlantický oceán

Význam Atlántico význam

Co v spanělštině znamená Atlántico?

Atlántico

Geografía.| Océano que separa los continentes de América, al oeste, de Europa y África, al este. Se extiende desde el océano Glacial Ártico, en el norte, hasta el océano Antártico, en el sur. Ocupa el 20% de la superficie del planeta. GeografíaCategoría:ES:Regiones} cat=ES:Topónimos}.| Departamento de Colombia, ubicado al norte del país, en la región Caribe. Coordenadas 10° 46′ Norte, 74° 60′ Oeste. Su territorio ocupa una superficie de 3.319 km².

atlántico

Que pertenece o concierne al monte Atlas o Atlante. Que pertenece o concierne al Océano Atlántico o a los territorios que baña.

Překlad Atlántico překlad

Jak z spanělštiny přeložit Atlántico?

atlántico spanělština » čeština

atlantský atlantický

Příklady Atlántico příklady

Jak se v spanělštině používá Atlántico?

Citáty z filmových titulků

Anochecer en el Atlántico.
Soumrak nad Atlantikem.
En el Hotel Atlántico.
V hotelu Atlantic.
Me temo que llegaríamos a un punto en la costa del Atlántico en el que este gesto sería inútil.
Obávám se, že bychom dorazili na takové místo Atlantického pobřeží, kde by nám takové gesto bylo k ničemu.
Atlántico o Pacífico.
U Atlantiku a Pacifiku.
Estamos solos en el Atlántico Norte. No hay salida.
Jakou máme šanci sami tady v Severním Atlantiku?
Este montaje no podría cruzar el Atlántico.
Tohle by nepřešlo přes Atlantik.
Estaba nervioso por el retraso debido a los vientos del Atlántico y Washington, D. C. estaba cerrado por la niebla.
Byl zpocený, protože jsme měli zpoždění kvůli větru nad Atlantikem a mlze ve Washingtonu.
Cruzamos el Atlántico en el mismo barco.
Přepluli jsme Atlantik na stejné lodi.
Una persona sola, como Lindbergh cruzando el Atlántico o Floyd Collins.
Někdo úplně osamocený, jako Lindbergh přeplouvající Atlantik, nebo Floyd Collins.
Esta es la historia de la Batalla del Atlántico. la historia de un océano. dos barcos y un puñado de hombres.
Toto je příběh bitvy o Atlantik. Příběh o oceánu, dvou lodích a hrstce mužů.
El Atlántico es un océano inmenso y,. durante el invierno, el mejor escondite del mundo.
Atlantik je velmi velký oceán. A v zimě je to to nejlepší místo na schovávanou.
Para nosotros la Batalla del Atlántico se convirtió en una guerra privada.
Pro nás se bitva o Atlantik stávala soukromou válkou.
Si no es ilegal quiero ver el mapa. para ver qué está pasando en el frente del Atlántico.
Jestli to není protizákonné, rád bych se podíval na mapu, co se děje v západních územích.
He pasado duros años en el Atlántico.
Soužil jsem sedm let v Atlantiku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los dirigentes empresariales de las dos riberas del Atlántico están convencidos de que un acuerdo logrado sobre la ATCI brindaría importantes beneficios económicos, impresión que muchos estudios confirman.
Podnikatelské špičky na obou stranách Atlantiku jsou přesvědčené, že úspěšná dohoda o TTIP by přinesla značné hospodářské výhody - tento pocit potvrzuje i řada studií.
Y la situación no está mucho mejor del otro lado del Atlántico.
Na druhé straně Atlantiku je přitom situace o málo lepší.
Ya casi todos en la región del Atlántico Norte tienen comida suficiente para evitar el hambre, vestimenta suficiente para evitar el frío y refugio suficiente para estar protegidos.
Téměř všichni lidé v severoatlantickém regionu už mají dostatek jídla, aby netrpěli hladem, dostatek oblečení, aby se udrželi v teple, a dostatečné přístřeší, aby nezmokli.
Si examinamos la inversión extranjera directa, resulta claro que las dos riberas del Atlántico están estrechamente integradas.
Tyto formy spolupráce přitom přežily i rozpory kolem Iráku.
Y los gobiernos de ambos lados del Atlántico necesitarán decidir hasta dónde quieren llegar a la hora de castigar a los bancos.
Vlády na obou březích Atlantiku se zase budou muset rozhodnout, jak daleko při trestání bank chtějí zajít.
BARCELONA - La crisis financiera global actual ha puesto en evidencia las enormes presiones a que está sometida la política de competencia en ambos lados del Atlántico.
BARCELONA - Současná globální finanční krize odhalila nesmírné tlaky, které na obou březích Atlantiku působí na konkurenční politiku.
Por supuesto hay una larga tradición de comparar y contrastar los dos lados del Atlántico.
Historie srovnávání obou stran Atlantiku je samozřejmě dlouhá.
La política exterior europea debe constituir un contrapeso para la de la hiperpotencia de allende el Atlántico.
Evropská zahraniční politika musí být protiváhou zahraniční politiky té hypervelmoci na druhém břehu Atlantiku.
El negativismo a ambos lados del Atlántico no contribuye a eliminar dichas tensiones.
Tyto tlaky prohlubují negativismus na obou březích Atlantiku.
Eso significa que los encargados de la adopción de decisiones, a ambos lados del Atlántico, deben tener en cuenta siempre las consecuencias de sus decisiones (y de su lenguaje) en la relación.
To znamená, že vůdci po obou březích Atlantiku by vždy měli brát v úvahu účinky svých rozhodnutí (a své řeči) na atlantický vztah.
Una propuesta concreta es la de que los gobiernos, a ambos lados del Atlántico, establezcan una conferencia permanente de funcionarios superiores para determinar los posibles problemas antes de que creen graves dificultades.
Jedním konkrétním návrhem je, aby vlády na obou březích Atlantiku ustavili stálé sdružení vysokých úředníků, které by pojmenovávalo potenciální problémy dřív, než se stanou zdrojem těžkostí.
Como ex embajador ante la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN), puedo decir por experiencia que esas predicciones no son nada nuevo.
Jako někdejší velvyslanec při Organizaci Severoatlantické smlouvy (NATO) můžu ze zkušenosti říct, že takovéto temné předpovědi nejsou ničím novým.
Por supuesto, Microsoft se metió en sus propios problemas legales cuando se hizo con la que era la posición dominante de IBM, enfrentando largas causas judiciales a ambos lados del Atlántico.
Jakmile Microsoft převzal po IBM dominantní postavení, i on samozřejmě narazil na právní problémy a na obou stranách Atlantiku musel svádět dlouhé a vyčerpávající soudní pře.
El surgimiento de partidos políticos no tradicionales antisistema a ambos lados del Atlántico está complicando aún más hasta los elementos más básicos de gobernanza económica, como la aprobación de un presupuesto activo en Estados Unidos.
Nástup protirežimních a netradičních politických stran a kandidátů na obou stranách Atlantiku komplikuje i ty nejzákladnější prvky ekonomického řízení, jako je schválení aktivního rozpočtu ve Spojených státech.

Možná hledáte...