botella spanělština

láhev

Význam botella význam

Co v spanělštině znamená botella?

botella

Recipiente para contener líquidos, de fondo plano para poder apoyarla, cuerpo cónico o alargado y se estrecha hacia la punta, zona llamada cuello, y termina con un orificio o apertura redonda. Se cierra con una tapa o corcho. Contenido de este recipiente. Nombre dado a varios tipos de recipientes utilizados en la investigación científica. Baloncesto.| Zona alargada delimitada en el suelo, ubicada delante de la canasta, y a la que los jugadores no pueden entrar durante la ejecuicón de un tiro libre. Empleo cómodo que reditúa sin tener que esforzarse. Empleado que no es de utilidad.

Botella

Apellido.

Překlad botella překlad

Jak z spanělštiny přeložit botella?

botella spanělština » čeština

láhev kojenecká láhev lahvička lahev flaška

Příklady botella příklady

Jak se v spanělštině používá botella?

Jednoduché věty

No debí haberme tomado esa última botella de cerveza.
Neměl jsem vypít tu poslední flašku piva.
No debí haberme tomado esa última botella de cerveza.
Neměla jsem vypít tu poslední láhev piva.

Citáty z filmových titulků

Danos una botella.
Přineste nám láhev.
Ahí te he pillado, botella. Y ahora un consejo del médico favorito de la tele.
Stěr, flaško. A tady je zdravotní zpráva od vašeho televizního doktora.
Después de que Sofren se hubiera comido el arenque y vaciado la botella de aguardiente, se sintió muy extraño.
Poté, co Sofren snědl tučného sledě a vyprázdnil láhev kořalky, cítil se divně.
Tráigame rápido una botella de champán.
Láhev šampaňského a pospěšte si.
Dígale a esa mujerzuela que venga a beber una botella de vino conmigo.
Ať si ta lehká holka přisedne a dá si se mnou láhev vína.
Deberíamos celebrar esto con una botella de vino.
Měli bychom otevřít láhev vína.
Sí, sólo que las buenas enfermeras no beben whisky de la botella.
To jo, až na to, že nejlepší chůvy nepijí whisky z láhve.
Devuelva esta botella y le darán 2 centavos.
Vezměte si tu láhev. Dostanete za ni v obchodě dva centy.
Lorraine ha estado dándole a la botella.
Lorraine se chytla flašky.
Le habría servido leche, pero tenía que comprar una botella.
Měl bych i smetanu do kávy, ale prodávají jen celý půllitr.
Deme esa botella.
Dejte mi tu láhev.
Eh. Aquí tiene una botella. Deja o, papá.
Tady hochu, napij se trochu.
Seguramente buscando una botella de ese tónico suyo.
Asi hledá lahev svého léku.
Pero si he visto lo que creo que he visto, me he tomado mi última botella.
Ale jestli jsem viděla to, co si myslím, byla to moje poslední.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En parte, representa una visión fundamental -algunos dirían fundamentalista- de que los impuestos son al gobierno lo que una botella de whisky es a un alcohólico.
Zčásti to představuje fundamentální - někdo by řekl fundamentalistický - názor, že daně jsou pro vládu totéž co lahev whisky pro alkoholika.
Si bien toda ciudad en rápida expansión se ve afectada por cuellos de botella en la provisión de servicios públicos, es posible superarlos.
Přetížení kapacit veřejných služeb zažívá každé rychle rostoucí město, avšak tyto problémy se dají překonat.
Se mantuvieron los viejos cuellos de botella de la infraestructura, que limitaron la expansión del sector privado.
Břemeno staromódní infrastruktury zůstalo a rozvoj soukromého sektoru ochromilo.
No son ellos a quienes se culpará por el aumento de los precios, ni quienes tendrán que hacer que el genio de la inflación vuelva a su botella.
Nebudou to oni, na koho padne vina za stoupající ceny, a nebudou ani muset zahánět inflačního džina zpět do láhve.
Los miembros del G-20 deben acelerar esfuerzos para cumplir con sus compromisos de impulsar la productividad y eliminar los cuellos de botella estructurales que se constituyen en obstáculos para la inversión, la competencia, el comercio y el empleo.
Členové G-20 by měli urychlit snahu o splnění svých závazků zvýšení produktivity a eliminace strukturálních překážek investic, konkurence, obchodu a tvorby pracovních míst.
En ningún sector se hace más evidente la necesidad de resolver los cuellos de botella financieros que en la Energiewende (transición energética) de Alemania.
Nikde není potřeba překonat úzká hrdla ve financování patrnější než u německého Energiewende (přechodu na nové zdroje energie).
Me siento complacido cuando nado rápido, pero no tendría ninguna sensación de logro por mejorar mis marcas si esa mejora tuviera su origen en una botella.
Mám radost, když plavu rychle, ale pokud bych svůj čas zlepšil jen díky ampulce, nenaplňovalo by mě toto zlepšení žádným pocitem úspěchu.
Como resultado, es explícitamente diagnostico y se centra en los cuellos de botella y las limitaciones económicas más importantes.
Je proto výslovně diagnostický a zaměřuje se na nejvýznamnější původce ekonomických nesnází a omezení.
Todavía no he abierto mi botella de champaña.
Já osobně jsem zatím lahev šumivého vína neotevřela.
Se equiparó a las superpotencias con un par de escorpiones en una botella, sabedor cada uno de ellos de que un primer golpe sería suicida.
Supervelmoci se přirovnávaly ke dvojici znesvářených škorpionů, kteří vědí, že zaútočit jako první by bylo sebevražedné.
Y un programa de inversión en infraestructuras a escala de toda la zona del euro podría impulsar la demanda y al tiempo reducir los cuellos de botella de la oferta.
Konečně program investic do infrastruktury napříč eurozónou by mohl posílit poptávku a současně rozšířit úzká hrdla na straně nabídky.
Una vez radicalizado, en rara ocasión se puede devolver al genio de la violencia a su botella utilizando medios civilizados.
Dostat zradikalizovaného džina násilí zpátky do láhve se civilizovanými prostředky podaří jen málokdy.
Si se quiere vaciar una botella de agua (o cerveza) dándola vuelta, el agua saldrá de a borbotones desiguales.
Pokud chcete vyprázdnit lahev s vodou (nebo s pivem) a obrátíte ji vzhůru nohama, voda začne vytékat v přerušovaných doušcích.
Si se gira la botella y se crea un remolino en su interior, el agua fluirá de manera mucho más rápida y continua.
Pokud však lahev roztočíte a vytvoříte uvnitř ní vír, bude voda vytékat mnohem rychleji a pravidelněji.

Možná hledáte...