risa | prisa | frisa | brita

brisa spanělština

vánek

Význam brisa význam

Co v spanělštině znamená brisa?

brisa

Viento suave. Viento de la parte del nordeste, que es contrapuesto al vendaval. (DRAE 1842) Viento general del este con más o menos inclinación respecto al polo elevado, que reina constantemente en la zona tórrida, y en las partes de las templadas inmediatas a ella. (Diccionario marítimo)

Brisa

Nombre propio de mujer

Překlad brisa překlad

Jak z spanělštiny přeložit brisa?

brisa spanělština » čeština

vánek větřík bríza zefýr směr větru

Příklady brisa příklady

Jak se v spanělštině používá brisa?

Citáty z filmových titulků

Seguro, y esto es brisa de la vieja Irlanda.
Dech starého Irska.
Soy la suave brisa de la mañana que acaricia su hermoso rostro.
Jsem ranní vánek hladící tvou líbeznou tvář.
El aire, la brisa, las flores.
Vzduch, vánek, kytky.
Hay mucha brisa aquí arriba.
Protivítr.
Cuando empezamos a disparar se largaron tan aprisa. que la brisa de sus faldones hizo girar las aspas de un molino.
Když jsme začali střílet, utekli z města tak rychle. že vzdušné víry, které za sebou zanechali, roztočily větrný mlýn.
Más o menos, pero a veces hay brisa.
Ano. Občas máme větrno.
En las llanuras siempre corre una suave brisa fresca.
Ve stepích tam vane chladný vánek.
También la brisa. - Bien.
Taky máme příznivý vítr.
Muy pronto. Tenemos buena brisa y la corriente a favor.
Máme dobrý vítr a příznivý proud.
Con una cálida brisa oliendo a jazmín, no podía más que esperar y sudar y prepararme para seguir sudando.
Co dělat v horku provoněném jasmínem, než čekat, potit se a podněcovat tělo k většímu pocení?
De repente una fría brisa agitó las hojas.
Najednou se prohnal studený vánek skrze listy.
Siento una brisa extraña y pesada.
Cítím něco viset ve vzduchu.
Puedo ver el Olimpo y una brisa sopla sobre mí desde más allá de la Tierra.
Vidím božský Olymp. A cítím vánek z nadzemských výšin.
Iba a doce nudos por hora, con una brisa fuerte.
Jela rychlostí dvanáct uzlů s plně napjatýma plachtama.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La reciente sensación en toda Europa de lo urgente que resulta poder hablar con una sola voz en materia de asuntos exteriores puede aportar la próxima brisa y la cohesión suficiente para mantener la empresa a flote.
Nedávný společný pocit celé Evropy, že je naléhavě nutné moci v zahraničních věcech hovořit jedním hlasem, může být čerstvým vánkem a zároveň dostatečně silným lepidlem, aby celý podnik udrželo nad vodou.

Možná hledáte...