bote | trote | brete | troje

brote spanělština

výhonek, klíček

Význam brote význam

Co v spanělštině znamená brote?

brote

Yema de las cepas, o botón y renuevo de los árboles. Germinado en el que está surgiendo el tallo. Germen, desarrollo, adelanto. Retoño de una planta, tallo nuevo. Grano o irritación cutánea. Inicio de la propagación de una enfermedad epidémica. Nacimiento de cualquier cosa nociva que se extiende o propaga.

Překlad brote překlad

Jak z spanělštiny přeložit brote?

brote spanělština » čeština

výhonek klíček pupenec pupen puk

Příklady brote příklady

Jak se v spanělštině používá brote?

Citáty z filmových titulků

Todas estas cosas me hacen confiar en que aquí, en los Estados Unidos, las posibilidades de un brote, de una epidemia, son extraordinariamente bajas.
Díky tomu všemu jsem si jistý, že alespoň zde ve Spojených státech. jsou šance na vypuknutí epidemie velmi nízké.
Fíjate en este brote.
Podívej ty výhonky.
En el último brote, el gobierno tuvo que matar a 77.000 reses y a otras tantas ovejas y cabras, incluso a 20.000 ciervos.
Při poslední epidemii musela vláda porazit 77 tisíc kusů dobytka, stejně tolik ovcí a koz a taky 20 tisíc kusů vysoké.
Y cuando brote, porque va a brotar mi padre estará aquí con una prima para todos.
A až vytryskne, jako že vytryskne, přijede můj otec s prémií pro každého.
Y un día, de una semilla soplada de nadie supo dónde, un nuevo tipo de brote salió.
Jednoho dne vítr dovál semínko neznámo odkud a objevil se nový výhonek.
El cese del programa de vacunación. y el subsiguiente brote de la plaga pudieron ser coincidencia, doctor.
Ukončení vašeho očkovacího programu a následné vypuknutí moru spolu mohly souviset, doktore.
El brote de coriocitosis a bordo de la Enterprise. parece estar bajo control.
Nákaza choriocytózou na Enterprise je zřejmě pod kontrolou.
Los que no conocen el exilio ignoran lo que es oír una voz amiga en la cautividad y no podrán comprender emotivo del brote de sentimientos que va a tener lugar.
Ti, co nebyli nikdy v exilu, nevědí, co to znamená, slyšet přátelský hlas. a neporozuměli by, jaké pocity to v člověku rozbouří.
Quiero decir que esta vaina se ha abierto,. como parte de su ciclo natural, para liberar un brote o algo.
Tím myslím, že je ten lusk otevřený, a otevřel se sám od sebe, aby. něco vypustil.
Las autoridades oficiales consideran. este brote de rabia el peor del siglo.
Oficiální zdroje tvrdí, že taková epidemie vztekliny je zatím nejhorší v celém století.
El Sr. Grande es un brote.
Pan Velký je záštipek.
Brote bueno.
Záštipek Dobrý, Záštipek Dobrý.
El nombre del Sr. Grande es Brote Bueno.
Pan Dobrý je Bud (Záštipek) Dobrý.
Seguimos a Brote Bueno.
Doprovodíme Záštipka Dobrého.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En las altas tasas de ENT influyen algunos de los mismos factores del reciente brote de ébola.
Na vysoké míře NCD se podílejí některé z týchž faktorů, které hrály roli i při nedávném výskytu eboly.
PRINCETON - El brote mortal del virus del ébola en Liberia, Sierra Leona y Guinea que comenzó el año pasado puso el foco en un problema en la producción de drogas farmacéuticas.
PRINCETON - Smrtelné rozšíření eboly v Libérii, Sieře Leone a Guineji, které začalo v loňském roce, odhalilo problém při produkci farmaceutik.
Sin embargo, antes de 2014 el brote más importante se había producido en Uganda, en 2000, cuando 425 personas se infectaron y 224 murieron.
Před rokem 2014 však došlo k jejímu největšímu výskytu v Ugandě v roce 2000, kdy se nakazilo 425 lidí a 224 jich zemřelo.
Todo eso cambió con el último brote.
Při posledním rozšíření nemoci se to všechno změnilo.
No es una certeza que la existencia de un fondo de esta naturaleza antes del reciente brote de ébola hubiera derivado en el desarrollo de vacunas o tratamientos para la enfermedad.
Není jisté, že existence takového fondu před nedávným rozšířením eboly by bývala vedla k vývoji vakcín nebo léků proti této nemoci.
En esos dos grupos de países se podría contener fácilmente un brote, pero las zonas grandes y densamente pobladas y que carezcan de los mecanismos apropiados para la contención son enormemente vulnerables.
V obou skupinách zemí by se dal výskyt eboly snadno udržet pod kontrolou. Velké a hustě osídlené oblasti postrádající dostatečné mechanismy kontroly nemoci jsou však vysoce zranitelné.
Para enfrentar el brote actual se necesitan políticas públicas serias y fundamentadas, de eso no hay duda.
Informovaná a daty podložená veřejná politika řízení současné epidemie musí samozřejmě zůstat hlavní prioritou.
Hay dos grandes lecciones que podemos extraer de este brote de ébola.
Ze současného výskytu eboly bychom si měli vzít dvě hlavní ponaučení.
Más de dos mil liberianos murieron de ébola, y el brote todavía no está contenido.
Více než 2000 Liberijců této nemoci podlehlo a virus bují dál.
Aunque medidas como esta son un paso importante en la dirección correcta, para ser eficaces deben empezar mucho antes de que se produzca un brote.
Je to důležitý krok správným směrem, avšak má-li mít takové úsilí významný dopad, je zapotřebí, aby započalo dlouho před vypuknutím dané nemoci.
Otorgar subsidios a la investigación que no terminen tan pronto como el brote esté bajo control nos ayudaría a acrecentar el bagaje de herramientas que tendremos para enfrentar mejor la epidemia siguiente.
Vypisováním výzkumných grantů, jež nevyprší ihned poté, co se nějakou epidemii podaří zvládnout, bychom podstatně zvýšili naše portfolio řešení tak, abychom příští epidemii zvládli lépe.
SAN FRANCISCO - El dramático brote de ébola en África occidental ha puesto de manifiesto la necesidad de fortalecer los sistemas de salud a nivel nacional y mundial.
SAN FRANCISCO - Tragická epidemie eboly v západní Africe podtrhla nutnost posílit zdravotnické systémy na státní i globální úrovni.
Sin embargo, aunque el brote atrajo la atención de la comunidad internacional hacia las deficiencias del sistema, el objetivo debe ser la erradicación de las epidemias perdurables que de manera silenciosa causan sufrimiento y muertes en todo el mundo.
Ačkoliv však ebola zaměřila pozornost světa na systémové nedostatky, cílem musí být boj s trvalými epidemiemi, které v tichosti způsobují utrpení a smrt populací všude na světě.
Del mismo modo, los estragos causados por el brote del ébola en los países pobres, demuestran la incapacidad de los gobiernos, las organizaciones multilaterales y las organizaciones no gubernamentales para responder con la prontitud necesaria.
Také neschopnost vlád, multilaterálních organizací a nevládních organizací reagovat dostatečně rychle na pandemii eboly je odrazem faktu, že tato nemoc pustoší chudé země.

Možná hledáte...