ciegamente spanělština

zaslepeně, naslepo

Význam ciegamente význam

Co v spanělštině znamená ciegamente?

ciegamente

De un modo irreflexivo , irracional, inconsciente. Sin ver, ya sea por ceguedad o por falta de luz.

Překlad ciegamente překlad

Jak z spanělštiny přeložit ciegamente?

ciegamente spanělština » čeština

zaslepeně naslepo

Příklady ciegamente příklady

Jak se v spanělštině používá ciegamente?

Citáty z filmových titulků

Ana, confié en él ciegamente.
Anno, naprosto jsem mu věřila.
Ellos no sufren con la sed de la pasión ni se tambalean ciegamente hacia el espejismo de un amor perdido.
Netrpí žízní vášně ani se slepě nepotácejí k nějakému přeludu ztracené lásky.
Como yo, luchaba ciegamente por sobrevivir cada día.
Tak jako já, i on slepě bojoval o prostředky k přežití.
Te creeré ciegamente.
Uvěřím vám.
Si vas a ser mi mujer, tendrás que confiar ciegamente en mí, cariño.
Jestli se staneš mou ženou, budeš mi muset věřit a nevyptávat se.
Entenderás que no seguiré tus órdenes ciegamente.
Tak aby jsme si rozuměli, nebudu slepě poslouchat Vaše příkazy.
A ti te seguirán ciegamente.
A ty. Ty jsi jediný, koho budou následovat.
Sus alas se marchitaron en sus cuerpos mientras os arrastrabais ciegamente, en el subsuelo, como lombrices.
Vaše křídla zakrněla, když jste se plazili pod zemí, jako slimáci.
Cree en mí ciegamente.
Mám vaši naprostou důvěru.
Confía en mí ciegamente.
Naprosto mi věříte.
Los pensamiento serpentean como un viento agitado dentro de un buzón caen ciegamente mientras buscan su camino a través del Universo.
Vhlavěztohodivnejrej jak vítr v schránce poštovní anáhlecelýmvesmírem se rozlétá mý myšlení.
Confieso que por cobardía, por codicia, de promesas engañosas, obedecí ciegamente a los opresores del pueblo.
Zpovídám se ze slabošství, zloby a netečnosti Pro přísliby nicotného zajištění jsem slepě poslouchal příkazy utlačitelů lidí.
Peleas ciegamente, saltamontes.
Bojoval jsi bez ducha, Kobylko.
Entonces luchasteis ciegamente entre vosotros, como locos, sin conoceros.
A pak jste tuto sílu otočil slepě proti sobě jako maniak.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Con el referendo irlandés se ha lanzado ciegamente y sin necesidad a una calamidad política.
Irským referendem se slepě a zbytečně uvrhla do politické kalamity.
La justificación para este sistema fue que parecía funcionar bien -o al menos no tan mal como la banca central que adhería ciegamente al patrón oro o directamente ninguna banca central-.
Systém se ospravedlňoval tím, že se zdálo, že funguje dobře - anebo přinejmenším ne až tak špatně jako centrální bankovnictví, které slepě lpělo na zlatém standardu, anebo ekonomika bez centrální banky.
Naturalmente, todo el mundo preferiría que la divisoria entre política monetaria y política fiscal no hubiera quedado desdibujada a consecuencia de la crisis, pero atenerse ciegamente a los principios habría sido una opción muy peligrosa para el BCE.
Všichni by byli samozřejmě raději, kdyby se hranice mezi měnovou a fiskální politikou v důsledku krize nerozmazala. Slepé lpění na principech by však bylo pro ECB vysoce riskantní možností.
El error de la administración Bush es, por supuesto, hacer caso omiso del ámbito político en sus cálculos bélicos, o seguir ciegamente la idea de que la guerra no es más que política por otros medios.
Bushova administrativa se samozřejmě dopouští chyby, když ve svých válečných kalkulacích zanedbává politiku nebo když se slepě drží výroku, že válka je pokračováním politiky jinými prostředky.
Los amaba ciegamente, con codicia, y los protegía del viento, el hambre, los monstruos, los padres y, sobre todo, de otras gentes.
Slepě je milovala, nekonečně, a chránila je před každým větrem, hladem, obludami, rodiči a, to především, před ostatními lidmi.
Por ello, no puedo quedarme callado mientras Europa tropieza ciegamente hacia un nuevo apaciguamiento.
Nemohu tedy jen tak mlčky sedět a přihlížet, jak Evropa slepě klopýtá k novému appeasementu.
Tienen mejores uniformes y reciben un salario más elevado que los soldados comunes; los oficiales están demasiado cerca de las intrigas palaciegas de Iraq como para permanecer ciegamente fieles a Saddam.
Mají lepší uniformy a vyšší platy než obyčejní vojáci - a ovšem kanceláře až příliš blízko intrikám irácké palácové politiky, než aby zůstávali zaslepeně oddaní Saddámovi.
La conclusión es que deberíamos pensar por nuestra cuenta y no confiar ciegamente en nuestras intuiciones.
Měli bychom tedy samostatně přemýšlet, nejen poslouchat vlastní intuice.
Pero en algunos asuntos, como la guerra de Irak, no todos los europeos están dispuestos a seguir ciegamente a Estados Unidos.
V některých otázkách, jakou je třeba irácká válka, Evropané však nehodlají Ameriku slepě následovat.

Možná hledáte...