combustible spanělština

palivo

Význam combustible význam

Co v spanělštině znamená combustible?

combustible

Dicho de un material, que es capaz de liberar energía (usualmente calor) cuando se cambia o transforma su estructura química o nuclear.

Překlad combustible překlad

Jak z spanělštiny přeložit combustible?

combustible spanělština » čeština

palivo hořlavý zápalný pohonná hmota vznětlivý hořlavina

Příklady combustible příklady

Jak se v spanělštině používá combustible?

Citáty z filmových titulků

Jack Parsons desarrolló y patentó numerosos motores-cohete de combustible líquido y sólido.
JACK PARSONS vyvinul a patentoval několik raketových motorů na tuhá a kapalná paliva.
Los misiles nucleares Polaris utilizan la tecnología de cohetes de Parsons con un vacío en forma de pentagrama impreso sobre el combustible sólido del cohete para facilitar la rápida combustión.
Jaderné střely POLARIS využívají PARSONOVU raketovou technologii jejíž konstrukce má tvar pentagramu, která stlačuje tuhé palivo v raketě, aby dosáhla lepšího spalování.
En todo caso, no hay combustible.
V každém případě jsme bez benzínu.
Hay que recoger combustible y volver aqui rapido.
Musíme sehnat benzín a rychle se vrátit.
En primer lugar el combustible.
První benzín.
El combustible?
Kde je ten benzín?
Combustible?
Kde je benzín?
El combustible?
Kde je benzín?
De esos, 11 están fuera del alcance del combustible de este helicóptero.
Z těch je 11 mimo dosah vrtulníku.
Dales la grande. Tiene combustible.
Támhle je do ní olej.
Tomamos la precaución de quitarle el combustible.
Kvůli nedostatku benzínu.
La venta de combustible nos ha dado muy buen dinero. Los ahorros aumentan rápido.
Bankovní účet jde nahoru jako teploměr v červenci.
Los mismo coches, el mismo combustible, pero algunos llegan y otros no.
Některá auta, i přes stejný benzín, ho prostě nevyjedou.
Pero no hay combustible.
Nemáme palivo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los países que deseen desarrollar la energía nuclear, pero no fabricar bombas nucleares, deben recibir garantías internacionales de suministro de combustible y eliminación del combustible apagado.
Státy, které si přejí vyvíjet jadernou energii, ale nikoliv jaderné bomby, by měly získat mezinárodní záruky na dodávky paliva a nakládání s vyhořelým palivem.
Los países que deseen desarrollar la energía nuclear, pero no fabricar bombas nucleares, deben recibir garantías internacionales de suministro de combustible y eliminación del combustible apagado.
Státy, které si přejí vyvíjet jadernou energii, ale nikoliv jaderné bomby, by měly získat mezinárodní záruky na dodávky paliva a nakládání s vyhořelým palivem.
En esa resolución se incluiría también la garantía al Irán del acceso a las partes no peligrosas del ciclo del combustible de la energía nuclear.
Taková rezoluce by obsahovala nejen bič, ale i cukr v podobě záruky, že Írán bude mít přístup k bezpečným fázím jaderného palivového cyklu.
Es hora de que el Consejo de Seguridad intente internacionalizar las partes más peligrosas del ciclo del combustible nuclear.
Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu.
Los controles fronterizos israelíes han reducido la corriente de personas que cruzan la frontera a un goteo y han sofocado la economía de Gaza, al interrumpir las importaciones y exportaciones y los suministros de combustible y electricidad.
Byl jsem ale také svědkem toho, jak se Izrael mstí vzdušnými údery a ozbrojenými vpády do pásma Gazy, včetně Džabalíje.
Esta tarea se seguirá ampliando, puesto más de 40 millones de toneladas de estas plantas son cosechadas para convertirlas en combustible para centrales eléctricas.
Tyto práce se budou rozšiřovat, protože víc než 40 milionů tun zavlečených invazních rostlin se bude sklízet jako palivo pro elektrárny.
Las recientes fotografías de detenidos víctimas de abusos y degradación sexual en la cárcel Abu Ghraib de Bagdad han añadido combustible al fuego.
Nedávné fotografie zneužívaných a sexuálně ponižovaných zajatců v bagdádské věznici Abú Ghraíb pouze přilily olej do ohně.
No es de extrañarse: la población norteamericana se opone ferozmente a cualquier cosa que la obligue seriamente a poner en riesgo su estilo de vida consumidor de energía y derrochador de combustible.
Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
Que China no actuara más rápidamente para alentar un gasto interno superior, proporcional a sus mayores ingresos, echó combustible al fuego.
Neschopnost Číny rychleji podnítit vyšší domácí spotřebu odpovídající vyšším příjmům pak jen přilila olej do ohně.
Esto permitiría evitar que se repitieran las experiencias de Irán después de su revolución de 1979, cuando no se cumplieron los contratos por combustible y tecnología para su programa planificado de energía nuclear.
To by mohlo pomoci předejít opakování toho, co po své revoluci roku 1979 zažil Írán, když nebyly dodrženy smlouvy na dodávky paliva a techniky pro jeho plánovaný program jaderné energetiky.
A ningún estado se le exigiría abandonar el derecho a desarrollar su propio ciclo de combustible.
Žádný stát by nebyl nucen vzdát se práva na rozvoj vlastního palivového cyklu.
La oportunidad de que el ciclo de combustible nuclear esté bajo control multinacional se perdió hace 60 años debido a la Guerra Fría.
Příležitost přesunout cyklus jaderného paliva pod nadnárodní kontrolu jsme před 60 lety promeškali kvůli studené válce.
Muchos banqueros centrales y economistas sostienen que la creciente inflación global de hoy es sólo una aberración temporaria, impulsada por los crecientes precios de los alimentos, el combustible y otras materias primas.
Mnoho centrálních bankéřů a ekonomů tvrdí, že dnešní rostoucí globální inflace je jen dočasnou výchylkou, kterou táhnou stoupající ceny potravin, paliv a dalších komodit.
En general, hay demasiado combustible para la propaganda terrorista.
Teroristická propaganda tím získává příliš mnoho paliva.

Možná hledáte...