palivo čeština

Překlad palivo spanělsky

Jak se spanělsky řekne palivo?

palivo čeština » spanělština

combustible carburante leña

Příklady palivo spanělsky v příkladech

Jak přeložit palivo do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jaderné střely POLARIS využívají PARSONOVU raketovou technologii jejíž konstrukce má tvar pentagramu, která stlačuje tuhé palivo v raketě, aby dosáhla lepšího spalování.
Los misiles nucleares Polaris utilizan la tecnología de cohetes de Parsons con un vacío en forma de pentagrama impreso sobre el combustible sólido del cohete para facilitar la rápida combustión.
PARSONS rovněž patentoval směs kyseliny jako palivo, které bylo použito v první generací jaderných střel TITAN, slouží také k vystřelení ničivých hlavic, používá se i na testování v horních vrstvách atmosféry.
Parsons también patentó una mezcla de anilina y acido que fue usada en la primera generación de Misiles Nucleares TITAN que expulsaban ojivas nucleares también usadas en las pruebas atmosféricas de alto nivel.
Nemáme palivo.
Pero no hay combustible.
Vím, kde sehnat palivo.
Sé donde encontrar combustible y tengo mis planes.
Potřebuji palivo!
Quiero combustible y gas.
Ani palivo, ani plyn.
Ni combustible ni gas.
Asi došlo palivo.
Se habrá agotado el combustible.
Vlak už nemá palivo.
Este tren ya no tiene combustible.
Vracíme se tam jen pro palivo.
A veces nos acercamos al norte para reabastecer.
Je nám líto, ale dochází nám palivo.
No va a ser posible, vamos cortos de combustible.
Kluci přineste palivo.
Muchachos, traed la gasolina.
Dostali jsme pro vás palivo.
Conseguimos el combustible.
Palivo, olej, baterie a voda jsou doplněny.
Gasolina a tope, aceite, batería y agua fresca.
V pořádku,chlapi.Doplňte palivo do tanku.
Bien, chicos. Recargad combustible y revisad el tanque.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto práce se budou rozšiřovat, protože víc než 40 milionů tun zavlečených invazních rostlin se bude sklízet jako palivo pro elektrárny.
Esta tarea se seguirá ampliando, puesto más de 40 millones de toneladas de estas plantas son cosechadas para convertirlas en combustible para centrales eléctricas.
Technologie potřebné k její přeměně na energii - včetně vysoce účinného spalování, zplyňování a zkapalňování v syntetické palivo - byly navíc vyvinuty již před dávnou dobou.
Más aún, desde hace mucho que se domina la tecnología necesaria para convertirla en energía, como la quema de alto rendimiento, la conversión a gas y la licuefacción a combustible sintético.
Je to recept na lidské přežití a rozvoj, palivo ustavičného pokroku a šablona vzestupu země.
Es la receta para la supervivencia y el desarrollo del ser humano, el combustible para el progreso constante y el plan para el crecimiento de un país.
Jaderná energie vyžaduje jako palivo nízko obohacený uran.
La energía nuclear requiere uranio de bajo enriquecimiento como combustible.
Do poloviny století by významnějším zdrojem energie zůstal jen zemní plyn (nejčistěji hořící fosilní palivo).
A mediados de este siglo sólo el gas natural (el combustible fósil más limpio) seguiría siendo una importante fuente de energía.
Klíčem k vytvoření takového systému je využití hojně rozšířených materiálů, které dokážou plnit základní funkce v podobě absorpce světla a zprostředkování chemických reakcí, při nichž vzniká palivo.
La clave para crear un sistema de estas características se basa en la utilización de materiales abundantes en la tierra que puedan realizar las funciones esenciales de absorber la luz y facilitar las reacciones químicas que forman combustibles.
Obě vrstvy by byly oddělené membránou, takže by palivo neunikalo do vzduchu, ale prosakovalo by přes spodní část materiálu do sběrné nádrže, odkud by ho podle potřeby využívala naše současná infrastruktura zásobování energií.
Separado por la membrana, el combustible no sería expulsado al aire sino que drenaría por la parte inferior del material en un tanque colector que sería utilizado a pedido en nuestra infraestructura de suministro de energía existente.
Další možností je proměna obnovitelné energie ve vodík (štěpením molekul vody) nebo syntetické kapalné palivo vyrobené z oxidu uhličitého ve vzduchu.
También es posible convertir energía renovable en hidrógeno (mediante la separación de moléculas de agua) o producir combustible líquido sintético a partir del dióxido de carbono del aire.
První lokomotivě ovšem před sedmi lety došlo palivo a nenašel se žádný zřetelný náhradní vůdčí sektor založený na technologiích, například biotechnologie, který by podnítil obdobnou bujarost, ať už racionální, či nikoliv.
Sin embargo, la primera locomotora se quedó sin combustible hace siete años y no se vislumbra un sector líder alternativo impulsado por la tecnología, como el de la biotecnología, que pueda inspirar una exuberancia similar, racional o no.
První se vzepřel tvůrce motoru Valentin Gluško, jehož motor na kapalné palivo RD-170 se používá v ruských i v některých amerických raketách.
El primero en rebelarse fue el diseñador de motores Valentin Glushko, cuyo motor de propulsión líquida RD-170 se utiliza en los cohetes rusos y en algunos americanos.
Velcí vývozci ropy by se pak mohli začít snažit používat svou méně hodnotnou ropu doma jako levné palivo v rozšířeném sektoru těžkého průmyslu.
Llegado el caso, los principales exportadores de petróleo podrían decidir utilizar su petróleo menos costoso fronteras adentro como combustible barato para un sector industrial expandido.
To se musí změnit: tyto čisté a obnovitelné energetické zdroje slibují nejen energii základního zatížení s nulovými emisemi, ale i bezemisní palivo pro osobní a nákladní automobily, které jsou největšími znečišťovateli ze všech.
Eso necesita cambiar: estas fuentes de energía renovables limpias no solo garantizan el diseño de centrales de cero emisiones, sino también combustibles de cero emisiones para autos y camiones, que son los más contaminantes de todos.
Na podzim roku 2011 pak zahájila provoz první hybridní elektrárna na bázi obnovitelné energie a vodíku na světě, která vyrábí elektřinu a současně vodík jako palivo pro automobily.
Temprano el año pasado, dos servicios públicos alemanes, Thüga y E.ON anunciaron la operación de dos plantas de demostración de gas.
Nyní je třeba je přeorganizovat tak, aby operovaly pod velením nového Generálního štábu, který už plánuje první cvičení se všemi s tím spojenými náklady na transport, palivo a dalšími dodávkami.
Ahora se les debe reorganizar para funcionar bajo el nuevo Estado Mayor, el cual ya está planeando sus propios ejercicios con todos los costos de transporte, combustible y pertrechos de diversa índole que esto implica.

Možná hledáte...