congelación spanělština

zmrazování potravin, zmrazování, zamrzání

Význam congelación význam

Co v spanělštině znamená congelación?

congelación

Estado de solidificación que sufre un líquido debido a una reducción de temperatura.

Překlad congelación překlad

Jak z spanělštiny přeložit congelación?

Příklady congelación příklady

Jak se v spanělštině používá congelación?

Citáty z filmových titulků

Que congelación no nos hacen ningún favor, Pero la solución salina tibia. Se veía bien.
Zmrznutí je zádrhel, ale s teplým roztokem vypadá dobře.
Está todo bajo control pero no descansaremos hasta conseguir una congelación total.
Myslíme, že to máme pod kontrolou, ale bude ještě trvat, než to bude úplně zmražené.
Sí, están hinchadas por la congelación.
Ano, máš je celé omrzlé.
Exposición grave, congelación, pero creo que se salvarán.
Vážná zranění - omrzliny, ale myslím, že to přežijí.
Deben estar a punto de morir por congelación.
Oni tam pravděpodobně umrznou.
En el momento del choque con un iceberg, es probable que el cuerpo del hibernado fuera sumergido en ese producto e inmediatamente entrara en un estado de congelación rápida.
Je pravděpodobné, že v okamžiku nárazu na ledovec bylo jeho tělo zaplaveno touto látkou a ihned uvedeno do stavu rychlého zmrazení.
Estamos propensos a sufrir una congelación de pronto. Y no vale la pena una papa congelada, no importa nada tanto a el hombre como a un cerdo.
Vypadá to, že bude brzy mrznout. a zmrzlá brambora není pro člověka, ani pro prase.
Pero no va a destruirlos,. sólo los pondrá de nuevo en su profundo estado de congelación en animación suspendida.
Ale to je nezničí. Jen vrátí do stavu omezeného pohybu.
Equipos y congelación de los soldados.
Vybavení a muži zmrznou.
El aire frío de la montaña afecta a las secuelas de la congelación.
Chladný horský vzduch starým omrzlinám nesvědčí.
Ni una señal de congelación.
A nemáte jedinou omrzlinu.
Que dejarías tu trabajo y permitirías que una anciana. muriera de congelación, de aftas.
Opustíš práci i starou ženskou, která tady umře na omrzliny.
Estará muy bien protegido si sobrevive al proceso de congelación, claro.
Měl by být docela dobře chráněn. jestli přežil zmrazení.
Le traje los prisioneros que hallé en la cámara de congelación 7, señor.
Přivedl jsem dva zajatce, byli v mrazáku číslo sedm, pane kapitáne!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Luego, en octubre de 1994, Estados Unidos y Corea del Norte firmaron un acuerdo marco para la congelación del programa nuclear norcoreano.
V říjnu 1994 pak USA a Severní Korea vstoupily do dohodnutého rámce zmrazení severokorejského jaderného programu.
Por último -y no se trata de lo menos importante- las soluciones en forma de parches, como, por ejemplo, la congelación prolongada de los salarios, pueden llegar a erosionar la calidad de los servicios públicos.
A provizorní řešení typu vleklého zmrazování mezd mohou nakonec nabourat kvalitu veřejných služeb.
Miles están desaparecidos, cientos de miles han sido desplazados y millones se encuentran sin agua, comida o calefacción, bajo temperaturas cercanas al punto de congelación.
Pohřešovány jsou tisíce lidí, statisíce musely opustit domov a milionům chybí voda, potraviny či vytápění, při teplotách blízkých mrazu.
Si bien no ajustar los tipos de interés no es prima facie una prueba de disfunción -al fin y al cabo, incluso un reloj estropeado marca bien la hora dos veces al día-, la congelación de los tipos de interés sí que da la impresión de parálisis.
Třebaže nečinnost v oblasti úprav úrokových sazeb není nepochybným důkazem o dysfunkci - ostatně i rozbité hodiny mají dvakrát za den pravdu -, zatuhlé úrokové sazby skutečně vyvolávají dojem paralýzy.
El presidente Putin insinuó recientemente que los rusos que tienen dinero en cuentas en el extranjero podrían sufrir la congelación de sus recursos en caso de auditorías a cuentas sospechosas de ayudar a grupos terroristas.
Prezident Putin nedávno naznačil, že ruským občanům, kteří mají peníze na zahraničních účtech, mohou být jejich finanční prostředky zmrazeny na dobu provádění prověrky peněz, u kterých existuje podezření, že jsou využívány teroristickými skupinami.

Možná hledáte...