convergencia spanělština

Význam convergencia význam

Co v spanělštině znamená convergencia?

convergencia

Acción de dirigirse a un punto común o convergir Tendencia a coincidir en un objetivo o finalidad común.

Příklady convergencia příklady

Jak se v spanělštině používá convergencia?

Citáty z filmových titulků

Esa perturbación en la zona de convergencia intertropical.
Turbulence ve vnitřních tropech.
El Sr. Servan-Schreiber presentó los puntos de convergencia entre su partido y el del Sr. Mittérand. y de divergencia con el Sr. Lecanuet.
Pan Servan-Schreiber odhalil sedm společných bodů své strany a Mitterandových Socialistů. Znamená to, že se nepohodli s panem Lecanuetem?
Si se encuentra en esta frecuencia, podría llevarnos a una convergencia espacial.
Pokud je na této frekvenci, mohlo by nás to vtáhnout do prostorové sbíhavosti.
Convergencia anular: 439.205.
Kruhová konvergence, 439.205.
Ese es el punto de convergencia.
Tam je shromaždiště.
Cómo se Ilama esa convergencia?
Vše souvisí se vším.
Parece ser una convergencia temporal de fase múltiple - en la constante espaciotemporal.
Zřejmě je to multifázová časová konvergence v časoprostorovém kontinuu.
En ese caso, es posible que la convergencia de tres pulsos pueda haber afectado a la barrera subespacial - y creado una reacción antitemporal.
V tom případě je možné, že spojení všech třech tachyonových pulsů mohlo prorazit subprostorovou bariéru a vyvolat reakci antičasu.
La convergencia de los pulsos causa la anomalía.
Spojení tachyonových pulsu ze tří časových údobí způsobuje tu anomálii.
Desde luego una parte central de esto será la noción de convergencia digital es decir reunir toda la información: libros, arte, películas y ser capaces de llevar esta información al dispositivo en que habrá evolucionado la PC.
Of course at the centre of this will be the idea of digital convergence that is taking all the information books, art, movies and being able to provide that on demand on what the PC will have evolved into.
La Boca del Infierno, el centro de la convergencia, monstruos sobrenaturales.
Díky. Brána pekla - křižovatka mystických sil, nadpřirozená monstra.
Cuando vives sobre una. convergencia mística es sólo cuestión de tiempo antes que se desate un nuevo infierno.
Když žiješ na mystickém rozhraní je jen otázka času než se něco stane.
Es un centro de convergencia mística.
Je to křižovatka mystických proudů.
Estamos en el centro de una convergencia mística.
Jsme na rozhraní mystické energie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La inmigración ilustra el costo de la integración sin convergencia.
Imigrace ilustruje cenu integrace bez sbližování.
La ineficiencia del control en materia de políticas fiscales y la falta de convergencia económica son una cuestión de creciente preocupación tanto para el Banco Central Europeo como para los ministros de Finanzas de la eurozona.
Neúčinnost kontroly fiskální politiky a absence hospodářské konvergence stále více znepokojují jak Evropskou centrální banku, tak i ministry financí eurozóny.
En el largo plazo, la globalización y la convergencia económica se reanudarán y las monedas de los mercados emergentes y las de los productos básicos tendrán que fortalecerse.
Vampnbsp;dlouhodobém výhledu se znovu dostaví globalizace a ekonomická konvergence a měny rozvíjejících se ekonomik i komoditní měny budou muset posílit.
Puede que China, India, Brasil, Turquía y otros países cuenten con empresas que operan cerca de la frontera tecnológica mundial, pero todavía tienen un alto potencial de convergencia sin usar.
Čína, Indie, Brazílie, Turecko a další země mají sice firmy, které se pohybují blízko světové technologické hranice, ale stále mají spousty nevyužitého potenciálu doháněcího růstu.
El proceso de convergencia disminuirá su ritmo, pero no todavía.
Tento konvergenční proces jednou zpomalí, ale zatím ještě ne.
La convergencia de los servicios y el software obliga a los funcionarios a mejorar sus conocimientos técnicos y cooperar con el sector privado para asegurar la equidad y la eficiencia del mercado.
V době, kdy se služby a software sbíhají, musí veřejní činitelé zvýšit svou technickou kvalifikaci a ve spolupráci se soukromým sektorem zajistit spravedlivé a efektivní fungování trhu.
La economía del compartir muestra la convergencia del espíritu emprendedor con la conectividad tecnológica.
Ekonomika sdílení je odrazem splývání podnikavosti a technologické konektivity.
Ahora, China vuelve a las andadas, incluido el mismo lugar -cerca del punto de convergencia de China, la India y el Pakistán- en el que la invasión del EPL el año pasado desencadenó una tensión militar durante tres semanas.
Nyní to Čína provádí znovu, mimo jiné v blízkosti trojmezí Číny, Indie a Pákistánu - tedy na stejném místě, kde loňské narušení hranic ze strany PLA vyvolalo třítýdenní vojenské manévry.
La posición de los países de la UE en los anillos próximos al núcleo sería transitoria, y su objetivo sería facilitar la convergencia global.
Umístění států EU v prstencích kolem jádra by mělo přechodný charakter, přičemž cílem by bylo usnadnit celkovou konvergenci.
Los precios convergieron durante la aplicación del programa Mercado Unico a principios de los noventa, paro después la convergencia cesó.
Každopádně jde o důležitý pozitivní výsledek, neboť mezinárodní obchod se všeobecně považuje za klíčový faktor rychlejšího růstu a vyšší efektivity.
Por lo tanto, los ambientalistas y las agencias para el desarrollo deben colaborar con urgencia en pos de la convergencia de políticas de desarrollo y conservación.
Rozvojové agentury a environmentalisté proto musí neodkladně usilovat o sbližování rozvojových a ochranářských priorit.
Alguna de la distancia había sido acorta hasta el momento en el que los nuevos Estados miembros finalmente se unieron a la UE, pero el proceso de convergencia continuó, incluso durante la crisis financiera.
Část tohoto náskoku se podařilo stáhnout ještě předtím, než nové členské státy konečně vstoupily do EU, avšak proces konvergence pokračoval, a to i během finanční krize.
Esta convergencia es la razón por la cual los solicitantes de empleo provenientes de los Estados miembros del Este no están abrumando a los mercados laborales más ricos de la UE-15.
Tato konvergence je navíc důvodem, proč uchazeči o zaměstnání z východních členských států nezaplavují trhy práce bohatších zemí EU-15.
Para que el TLCAN logre todo su potencial y pueda avanzar en los procesos de convergencia, no es suficiente abrir las fronteras al comercio y reducir las barreras arancelarias.
Má-li NAFTA naplno rozvinout a využít svůj potenciál a pokročit na cestě sbližování, otevření hranic a snižování tarifních bariér prostě nestačí.

Možná hledáte...