cotidiano spanělština

denní

Význam cotidiano význam

Co v spanělštině znamená cotidiano?

cotidiano

Lo que se presenta o se hace todos los días.

Překlad cotidiano překlad

Jak z spanělštiny přeložit cotidiano?

cotidiano spanělština » čeština

denní obvyklý každodenní

Příklady cotidiano příklady

Jak se v spanělštině používá cotidiano?

Citáty z filmových titulků

Al final del entrenamiento cotidiano el jeque Ilderim se preparaba para agasajar a un invitado.
Po dni výcviku se šejk Ilderim chystá zabavit hosta.
Lo cotidiano.
Jako obvykle.
Ese chico ha recibido tantos palos que la violencia es casi. algo cotidiano para él.
Ten chlapec byl bit tak často, že se násilí stalo prakticky. normální součástí jeho života.
No es nuestro almuerzo cotidiano.
Takhle nejíme denně.
Y la ausencia de Bligh era un tónico cotidiano.
A nepřítomnost Blighe nás každý den posilovala.
Los que me conocen, saben. que la muerte es mi pan cotidiano y el peligro, mi mantequilla.
Pokud mne aspoň trochu znáte, pak víte, že smrt je mým chlebem a nebezpečí máslem.
No, el peligro es mi pan cotidiano y la muerte es mi mantequilla.
Vlastně nebezpečí je chlebem a smrt máslem.
No, no, espere. El peligro es mi pan cotidiano.
Ne, ne. nebezpečí.
Los robots eran algo cotidiano.
Roboti byli normální záležitostí.
No nos llevamos bien para. lo cotidiano.
Ve všedních věcech se moc neshodneme.
Para la mayoría una liberación fundamental de las necesidades de lo cotidiano y de la resignación ligada a creencias primitivas.
Většina lidí je osvobozena od starostí o denní potřeby a od rezignace vytvořené přihlouplou vírou.
Porque huyen de la normalidad de nuestro mundo cotidiano.
No, já myslím, je to tím, že to není o. normálním každodenním světě kolem nás.
Según su diario, era prácticamente un evento cotidiano.
Podle deníku to bylo prakticky na denním pořádku.
La música que ya fue una vez tan parte de lo cotidiano de la vida aquí está desaparecida.
Hudba, která tu byla součástí každodenního života, zmizela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ahora que la paz ha vuelto y que es aceptada como un aspecto cotidiano de la vida, que no haya duda de la voluntad de Georgia para establecer las condiciones y las instituciones necesarias para un régimen civil y una prosperidad duraderos.
Nyní se do země vrátil mír a je vnímán jako běžný každodenní rys života, nenechávající nikoho na pochybách o odhodlání Gruzie vytvořit takové podmínky i instituce, které budou dále posilovat demokracii a prosperitu.
Cada uno es un esbozo de una esfera sagrada de libertad, orden, inocencia, espiritualidad y justicia ajena a nuestro mundo cotidiano de caos, cautiverio, injusticia y culpa.
Každý člověk si ve svém každodenním světě chaosu, bezduchosti, nespravedlnosti a viny vyhrazuje posvátný okruh svobody a pořádku, nevinnosti, spirituality a spravedlnosti.
Resulta una amarga sorpresa darnos cuenta de la fragilidad de nuestro mundo de libertad, espiritualidad y dignidad, y despertar (como lo haremos cuando haya un nuevo campeón) en nuestro poco hospitalario mundo cotidiano.
Je to krutý šok, uvědomit si křehkost našeho světa svobody, spirituality a důstojnosti a probudit se (tak jako se probudíme, až mistrovství skončí) do našeho mnohem méně přívětivého každodenního života.
Los supervivientes camboyanos del Jmer Rojo recuerdan el miedo cotidiano a criticar aquel régimen; sería particularmente trágico que los camboyanos no se sintieran libres para expresar sus opiniones sobre las Salas Extraordinarias.
Kambodžané, již přežili éru Rudých Khmerů, nezapomínají na každodenní strach z kritiky režimu; bylo by obzvlášť tragické, kdyby necítili svobodu vyjadřovat své názory na Mimořádné síně.
Con su habilidad para el juego político cotidiano, los viejos miembros del TRT se están haciendo más poderosos.
Ovšem staré politické struktury, které se do TRT dostaly před volbami, umí politickou hru rozehrát velmi dobře a tak získávají na vlivu.
Si bien no se supone que Presidente de Alemania intervenga en el manejo cotidiano del país, no hay duda de que su voz tiene peso.
Ačkoliv se u německého prezidenta neočekává, že bude zasahovat do každodenní správy země, jeho hlas bude mít nepochybně velký vliv.

Možná hledáte...