debil | debl | dedil | dril

débil spanělština

slabý

Význam débil význam

Co v spanělštině znamená débil?

débil

De poca fortaleza, que carece de fuerza física. De poca o mala salud. Frágil.

Překlad débil překlad

Jak z spanělštiny přeložit débil?

Příklady débil příklady

Jak se v spanělštině používá débil?

Citáty z filmových titulků

Me pregunto si ser débil es malo.
Myslím, že být slabý je špatné.
Ahora estoy diciendo esto. pero aunque parecía fuerte, era débil por dentro.
Říkám si, že teď se nám může zdát silná, ale její srdce je určitě plné strachu.
Por eso, debe ser mucho más débil.
I tak bys měl být slabším.
Y debido a eso, puedo olvidar este cuerpo débil.
Kvůli tomu jsem zapomněla na své slabé tělo.
Soy. más débil de lo que era antes.
Jsem. než jsem býval.
Estoy desolado por no haberte escrito antes, pero estaba muy débil. Estuve con fiebre.
Omlouvám se, že píši až teď, ale mnoho týdnů jsem ležel s horečkou.
Está muy débil.
Je velice slabá.
Me siento algo débil.
To byla chvilková slabost. - Bobe.
Fue débil. Diamond Pete podía asustarlo, pero yo no soy Sam.
Diamantový Pete mohl strašit jeho, já nejsem Sam.
Una voz débil, como la de un niño.
Tenký hlas, jako by dětský.
Lo quisiera, pero tengo un estómago débil.
Zůstal bych, ale mám slabý žaludek.
Pero el plan de nuestro héroe tenía un punto débil.
Ale náš hrdina měl přeci jen jeden slabý článek v řetězu.
Bueno, Noé. llevar ese barco es un poco duro para mi complexión débil. así que si no le importa, señor, voy a bajar a mi camarote.
Dobře, Noe. tahle loď pluje trochu tvrdě na mou lehkou konstituci. takže pokud vám to nevadí, pane, Půjdu dolů.
Mi estómago está más débil cada día que pasa.
Mám rád kávu a můj žaludek je slabší každý den.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero se trata de un argumento débil: la atribución inadecuada también afecta la disuasión entre los Estados y, sin embargo, aun así funciona.
To je však příliš velké zjednodušení: nedostatečně průkazné připisování autorství postihuje i prostředky mezistátního odstrašení, a přesto tato metoda stále funguje.
Aunque un dólar débil podría ser bueno para las exportaciones, un dólar decreciente podría ser acompañado por pérdidas en el mercado accionario y mayores declives de la confianza.
Slabý dolar může být sice dobrý pro export, spolu s ním však dochází ke ztrátám na akciovém trhu a dalším poklesům důvěry.
La tarea de la OTAN era asegurar la estabilidad y seguridad del país, y por lo tanto el débil secretario general y los aliados europeos de la OTAN, especialmente Alemania y Francia, comparten la responsabilidad por el agravamiento de la situación.
Zajistit stabilitu a bezpečnost země bylo úkolem NATO a podíl odpovědnosti za zhoršující se poměry tedy nese slabý generální tajemník NATO a evropští spojenci, zejména Německo a Francie.
La influencia global de Europa es débil debido a sus conflictos internos y a la falta de unidad, lo que debilita a la Unión Europea y limita su capacidad de acción.
Kvůli vnitřním neshodám a nedostatku jednoty, jež způsobují slabost Evropské unie a omezují její schopnost jednat, je globální vliv Evropy chabý.
Objetivamente fuerte, subjetivamente débil -así es como se puede describir la condición actual de la UE.
Objektivně silná, subjektivně neduživá - právě tak lze popsat nynější stav EU.
Sobre todo si los recortes al gasto son importantes y abruptos en una economía débil.
Jejich argumenty jsou nejsilnější za předpokladu, že omezení výdajů bude rozsáhlé a prudké a dojde k němu ve slabé ekonomice.
Pero la capacidad de EEUU de promover los derechos humanos en otros países nunca ha sido más débil que ahora.
Schopnost Spojených států prosazovat lidská práva v jiných zemích však nikdy nebyla slabší než nyní.
Las señales de la peligrosa condición de la economía norteamericana están en todas partes -desde los tediosos déficits fiscales y de cuenta corriente hasta los precios de las viviendas en caída libre y el dólar débil-.
Příznaky povážlivé kondice americké ekonomiky nacházíme všude - od olbřímího fiskálního deficitu a deficitu běžného účtu platební bilance přes padající ceny domů až po churavějící dolar.
Ahora es más débil en lo militar que entonces, no puede golpear directamente a los EU y con seguridad sabe que una nueva agresión sería su fin.
Dnes je vojensky ještě slabší než dříve, USA přímo napadnout nemůže a musí vědět, že nová agrese by ve zlém dopadla na jeho hlavu.
El resultado es una competencia muy débil entre los actores que quedan.
Výsledkem je velice slabá konkurence mezi zbylými hráči.
Fue un intento de preservar la paz (y la seguridad del imperio austriaco, relativamente débil) mediante una coalición de unos vencedores que profesaban valores compartidos.
Šlo o pokus zachovat mír (a bezpečnost relativně slabé rakouské říše) prostřednictvím koalice vítězů prosazujících společné hodnoty.
De hecho, las ONGs se hacen cargo de tareas para las que la estructura actual de la organización resulta inapropiada o demasiado débil.
Vskutku, nevládní organizace se často ujímají úkolů, pro které je OSN nevhodná nebo stále příliš slabá.
En tercer lugar, el sector empresarial afronta una saturación de la capacidad y es probable que, si el crecimiento es anémico y persisten presiones deflacionistas, la recuperación de la rentabilidad sea débil.
Chybějící robustní růst úvěrů bude dusit soukromou spotřebu i investiční výdaje.
Si se toman en serio sus déficits presupuestarios (y una posible monetización de éstos) y suben los impuestos, reducen el gasto y enjugan el exceso de liquidez, podrían socavar la recuperación, ya débil.
Zaprvé, strategie odklonu od měnového a fiskálního uvolňování může být zpackaná, protože tvůrci politik to schytají, ať už udělají krok vpřed, anebo se drží zpátky.

Možná hledáte...