derramamiento spanělština

masakr, krveprolití

Význam derramamiento význam

Co v spanělštině znamená derramamiento?

derramamiento

Acción o efecto de derramar.

Překlad derramamiento překlad

Jak z spanělštiny přeložit derramamiento?

derramamiento spanělština » čeština

masakr krveprolití

Příklady derramamiento příklady

Jak se v spanělštině používá derramamiento?

Citáty z filmových titulků

El Ku Klux Klan, la organización que salvaría al Sur de la anarquía del dominio negro, pero no sin el derramamiento de más sangre que en Gettysburg, según el político y Juez Tourgee.
Ku Klux Klan, organizace která zachránila Jih před anarchií černých zákonů ale s prolitím více krve než u Gettysburgu (podle soudce-bandity Tourgee).
Porque nunca dos reinos tales lucharon sin gran derramamiento de sangre. cuyas gotas inocentes serían un desperdicio en la rápida mortandad.
Válka dvou velkých království hodně krve si vyžádá a její kapky nevinným obětem přísluší.
Él empezó este derramamiento de sangre y tengo intención de acabar con él.
On tohle krveprolití začal a já ho dokončím!
Usted mismo ha permitido ser adorada por las personas como una santa. Usted ha dicho y ratificado que fue enviada por Dios... aún en lo que concierne a la guerra y el derramamiento de sangre humana.
Sama sebe nechala uctívat jako svatou, tvrdíc, že byla poslána bohem, mimo jiné proto, aby mohla vést válku a prolévat krev.
Ni derramamiento de sangre.
Pochybuji, že poteče krev.
Bien, debemos evitar más derramamiento de sangre.
Musíme se vyhnout dalšímu krveprolití.
Ella nos ha salvado de la locura y el derramamiento de sangre. Siempre con los discursos especiales. Ya tuvimos suficientes.
To jsou moc krásný řeči, jenže my jim už nevěříme.
Si quieren más derramamiento de sangre, será su responsabilidad.
Nechť prolitá krev dopadne na jeho hlavu.
Este derramamiento de sangre tiene que parar!
Tohle krveprolití musí přestat!
Y mientras esté por aquí, no habrá nada más que problemas y derramamiento de sangre!
A s ním venku budou jen problémy a krveprolití!
Ya hubo suficiente derramamiento de sangre por hoy -Marinero.
Pro dnešek tu už vyteklo až moc krve.
Sí. habría un terrible derramamiento de sangre, otro desierto aquí, en nuestra comunidad.
Došlo by ke strašnému krveprolití. Další pustina, tady - v naší komunitě. Selrisi.
Derramamiento de sangre, confusión, podredumbre.
Vidíme krveprolití, zmatek, úpadek.
Se acabó el derramamiento de sangre, el enterrar a los nuestros.
Je na čase zastavit krveprolévání. A pohřbít naše mrtvé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En Colombia, las conversaciones de paz programadas para el 8 de octubre en Noruega entre el gobierno del Presidente, Juan Manuel Santos, y las FARC, pueden acabar con cuarenta años de guerra y derramamiento de sangre.
A mírové rozhovory mezi vládou kolumbijského prezidenta Juan Manuela Santose a povstalci z FARC, které se mají uskutečnit 8. října v Norsku, mohou ukončit 40 let války a krveprolévání v Kolumbii.
La democracia, decía, es un modo de sacar a quienes están en el poder sin derramamiento de sangre.
Ta je podle něj prostředkem, jak odstavit lidi u moci bez krveprolití.
Sin embargo, el escenario más probable parece ser algo similar a Turquía en 1980: un resultado no democrático dominado por los militares, pero sin un derramamiento de sangre grave.
Nejpravděpodobnější scénář nicméně připomíná Turecko v roce 1980: nedemokratický, armádou diktovaný výsledek, avšak bez vážného krveprolití.
Las disputas sobre política externa entre Europa, Francia (particularmente) y Estados Unidos (EEUU) se están incrementando, y no sólo por el derramamiento de sangre entre israelíes y palestinos y por la conducción de la guerra contra el terrorismo.
Zahraničněpolitické spory mezi Evropou - konkrétně Francií - a Spojenými státy den ode dne narůstají, a to nejen kvůli izraelsko-palestinským jatkám a způsobu vedení války proti terorismu.
Una década de derramamiento de sangre puso en evidencia la incapacidad de la UE para resolver una crisis en su traspatio sin la ayuda de Estados Unidos.
Deset let krveprolití odhalilo v Evropské unii neschopnost řešit krizi na vlastním dvorku bez americké pomoci.
Si los EU se vieran obligados a retirarse ante el fracaso, los grupos terroristas islámicos se adjudicarían una victoria histórica que anunciaría mayor derramamiento de sangre en Occidente.
Pokud by byly USA nuceny se poraženě stáhnout, islámské teroristické skupiny by si nárokovaly historické vítězství a přislíbily by Západu ještě větší krveprolití.
Que un derramamiento de sangre así tenga lugar en Gujarat es sorprendente, porque el estado no es una región atrasada económicamente, sino más bien uno de los estados más dinámicos de la India.
Je poměrně zarážející, že k podobným jatkám došlo zrovna v Gudžarátu. Tento indický stát totiž není žádným hospodářským zapadákovem, nýbrž jedním z nejvíce dynamicky se rozvíjejících svazových států Indie.
La fantasía estadounidense de una batalla final en Falluja o en otro sitio o de la captura de algún genio terrorista perpetúa un círculo de derramamiento de sangre que pone al mundo en peligro.
Americký přelud o posledním souboji, ať ve Fallúdži nebo jinde, či o polapení nějakého duchovního otce teroristů roztáčí bludný kruh krveprolívání, který ohrožuje svět.
Fue una insensatez por parte de los Estados Unidos creer que podían desplegar tropas en el Iraq sin que hubiera un largo período de violencia y derramamiento de sangre.
Byl to od USA nerozum domnívat se, že mohou vyslat na území Iráku své jednotky, aniž by se dostavilo dlouhé období násilností a krveprolití.
Impedir que Assad utilice su maquinaria asesina como sea, inclusive mediante ataques dirigidos contra su fuerza aérea y sus centros de comando y control, es la única manera de frenar el derramamiento de sangre en Siria.
Jediným způsobem, jak ukončit krveprolití v Sýrii, je zabránit Asadovi ve využívání vražedné mašinerie, a to veškerými prostředky včetně cílených úderů na centra jeho leteckých sil a velení.
El peligro de derramamiento de sangre civil entraña un riesgo más general para la Libia posterior a Gadafi.
Nebezpečí občanského krveprolití ohrožuje Libyi po Kaddáfím obecněji.
Si esos dos pueblos pueden encontrar razones comunes para crear dos Estados, democráticos y libres, después de decenios de rencor y derramamiento de sangre, la región tendría un modelo de esperanza enormemente convincente.
Dokážou-li tyto dva národy najít společnou řeč a po desetiletích hořkosti a krveprolití vytvořit dva státy, oba demokratické a svobodné, region získá mimořádně silný vzor naděje.
Las NN.UU siguen siendo la mayor -y, de hecho, la única- esperanza del mundo para detener el derramamiento de sangre siria y poner fin al aluvión de refugiados hacia Europa.
OSN zůstává největší - a vlastně i jedinou - nadějí světa na zastavení syrského krveprolévání a přílivu uprchlíků do Evropy.
Si la violencia aumentara, los soldados rasos probablemente se sentirían nuevamente obligados a cumplir con el deber de intervenir para restablecer el orden e impedir un mayor derramamiento de sangre.
Pokud násilnosti zesílí, běžní vojáci by se opět zřejmě začali cítit povinováni zasáhnout, aby obnovili pořádek a zabránili dalšímu krveprolití.

Možná hledáte...