deslumbramiento spanělština

třpyt, lesk

Význam deslumbramiento význam

Co v spanělštině znamená deslumbramiento?

deslumbramiento

Acción o efecto de deslumbrar.

Překlad deslumbramiento překlad

Jak z spanělštiny přeložit deslumbramiento?

deslumbramiento spanělština » čeština

třpyt lesk

Příklady deslumbramiento příklady

Jak se v spanělštině používá deslumbramiento?

Citáty z filmových titulků

A veces cuando calificas los trabajos de tus alumnos encuentras algo tan brillante,. que olvidas el total del trabajo y le das una nota excelente por el deslumbramiento de un instante.
Někdy, když jí známkuju eseje, tak narazím na brilantní pasáž, že zapomenu i na ty slabé části a dám jí výbornou známku. jen kvůli tomu vynikajícímu okamžiku.
Caminó alrededor de un deslumbramiento, después que explotaron las granadas No sabía dónde estaba Caminó directamente hacia nosotros.
Běžel kolem jako zmatený hřne Po zimní vyvolána bomby.
La recogieron unas horas después aminando por el bulevar en un deslumbramiento.
Našli ji později zmatenou někde u silnice.
Camino con paso borracho, me tambaleo ante un deslumbramiento.
Chodím krokem opilým, oslněna klopýtám.
Como siempre, vas detrás de algo por el deslumbramiento, por la emoción.
Jako vždy, jdeš po něčem okázalém, po vzrušení.
Ya sabes, es un poco difícil de decir por el deslumbramiento.
Víte, celkem těžké říci, trochu se to leskne.
La juerga y el maldito deslumbramiento.
Celý ten rachot kolem.
Deslumbramiento por explosión.
Slepota po záblesku, doufejme, že jen dočasná.
Ya te dije que si algo le pasa, le atropella un autobús, se choca por un deslumbramiento, hay cláusulas en el testamento de que yo no veré ni un céntimo.
Říkala jsem ti, i kdyby se něco stalo, že by ho srazil autobus, udeřil by do něj blesk, tak v závěti jsou dodatky, že neuvidím ani halíř.
El deslumbramiento de vuestra aparición bastará para absorber sus almas. y no dejar de ellos más que las cortezas y las cáscaras de hombres.
Jen pohlédnout stačí a vyletí z nich duše, zbude z nich lidská skořápka a nějaká kost.
Necesitaban algún deslumbramiento artístico para tratar de hacer que la gente por ahí se olvidan donde habían vienen.
Potřebovali umělecky oslnit ve snaze dosáhnout, aby lidé zapomněli na jejich původ.
El deslumbramiento puede ser una perra.
Odlesky dokáží být svině.
Protege del deslumbramiento, pero aparentemente no de tí.
To je proti oslnění. Jdeme na to.
George, extrañaré el deslumbramiento y el ingenio de tu diálogo.
Georgi, bude mi chybět oslnivost a důvtip rozhovorů s tebou.

Možná hledáte...