detenerse spanělština

zdržet se, přestati

Význam detenerse význam

Co v spanělštině znamená detenerse?

detenerse

Suspender el propio movimiento o avance. Retardarse o irse despacio. Suspenderse, pararse a considerar una cosa.

Překlad detenerse překlad

Jak z spanělštiny přeložit detenerse?

detenerse spanělština » čeština

zdržet se přestati

Příklady detenerse příklady

Jak se v spanělštině používá detenerse?

Citáty z filmových titulků

DESCENSO DIRECTO AL SUELO Para detenerse en el primer piso tome la cabina siguiente.
Přímý výtah do přízemí Chcete-li zastavit v prvním patře vemte si další kabinu.
Ahora tiene que detenerse.
Je čas ho zastavit.
Yo digo que tiene que detenerse. Y así lo hará.
Říkám, že ho musíme zastavit, tak to tak bude.
Los asuntos del mundo no pueden detenerse porque tú has tenido un sueño.
Politická jednání nemohou být zastavena, jen proto, že ty jsi měla sen.
Yo pienso que el que llega arriba, debe detenerse y ayudar al que no puede.
Proto ti, kteří kopec vyjedou, pomáhají těm, kteří to nedokážou.
No puede detenerse a un loco, debe dejarla sola.
Blázna nemůžete zastavit. Měly byste ji nechat na pokoji.
Es usted la que debería detenerse, y no ponerse nerviosa.
Měla byste se přestat nervovat.
Acaba de pasar un Buick sin detenerse.
Jednoduše projel.
Y el tiempo, en vez de pasar rápido, parece detenerse.
A čas, místo aby rychle běžel. se zastaví.
Es tarde para detenerse.
Už se to nedá zastavit.
Desobedeció la orden de detenerse. y disparé, pero huyó.
Neuposlechl rozkaz a nezastavil se, tak jsem vystřelil, ale on unikl.
Puse un marcador entre las páginas donde ella debió detenerse a leer.
Ano, dala jsem záložku mezi stránky, kde ji určitě přestala číst.
Todo porque Craso decidió detenerse en Capua. con un par de ninfas pintarrajeadas caprichosas.
A všechno jen proto, že Krassus se rozhodl stavit v Kapuy s párem vrtošivých, zmalovaných rusalek!
Discúlpenos. Deben detenerse con frecuencia por nosotros.
Mrzí mě, že musíte kvůli nám tak často odpočívat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin excepciones, el crecimiento de la población en los países ricos ha disminuido hasta casi detenerse.
Populační růst se v bohatých zemích bez výjimky téměř zastavil.
Allí Sharon debía detenerse, pero no lo hizo, sino que riñó una sangrienta batalla para conquistar el paso.
Tam měl Šaron zastavit, leč neučinil tak a pustil se do krvavé bitvy o dobytí průsmyku.
La inclusión no puede detenerse en las fronteras del G-20.
Začleňování se však nemůže zastavit na hranicích G-20.
Pero esta observación no basta, ya que el exceso de inversión inmobiliaria de antes de la crisis hacía inevitable un ajuste abrupto: la alocada construcción de condominios sin compradores y aeropuertos sin pasajeros debía detenerse.
To je však jen stěží dostatečné pozorování, poněvadž vzhledem k nadměrným investicím do nemovitostí v době před krizí byl prudký obrat směrem dolů nevyhnutelný. Bezstarostná výstavba domů bez obyvatel a letišť bez pasažérů musela přestat.
Mi nana, sencilla y pecadora, logró pasar, no sin antes detenerse un momento para revisar cómo les iba a sus niños.
Moje nevinná a prostá chůva, jež nikdy nezhřešila, jistě tímto ouškem jehly prošla, možná se ještě jednou zastavila, jen na okamžik, aby pohlédla zpět a naposledy zkontrolovala, jak se jejím dětem vede.
Ciertamente, la tendencia hacia reguladores únicos de servicio completo fuera de los bancos centrales ha perdido vigor hasta casi detenerse (aunque actualmente Indonesia está consolidando a sus reguladores).
Jisté je, že směřování k jedinému regulátorovi stojícímu mimo centrální banku a zajišťujícímu kompletní spektrum služeb se zpomalilo do plíživého tempa (třebaže Indonésie v současné době regulátory konsoliduje).
Pero la transformación no debe detenerse aquí.
Transformace se tím však nesmí zastavit.
El segundo permite a los conductores elegir, aun cuando deban aminorar la velocidad o a veces detenerse.
Druhý přístup řidičům umožňuje dělat vlastní rozhodnutí, byť to znamená, že budou muset tu a tam zpomalit nebo zastavit.
En efecto, al detenerse para reflexionar, los gobiernos no han perdido la oportunidad política de mostrarse firmes y los mercados financieros no han recuperado la ventaja.
Během času na přemýšlení však vlády nepromeškaly politickou příležitost zaujmout tvrdý postoj a finančním trhům se nepodařilo získat zpět převahu.
Sin embargo, el hecho llano es que la disminución de la población en Europa sólo podrá detenerse mediante una inmigración sustancial.
Prostá skutečnost je ale taková, že klesající tendenci počtu obyvatel v Evropě může učinit přítrž jen masivní imigrace směrem dovnitř.
Ahora parece dudoso que esa dinámica pueda detenerse.
Dnes je jen málo pravděpodobné, že se tuto eskalaci podaří zpomalit či zastavit.
Las autoridades actuales, que en modo alguno están dispuestas a transgredir el límite que se han marcado y que excluye las medidas expansionistas, deben detenerse a considerar la misma cuestión.
Dnešní politici, kteří se tak horlivě snaží zakreslit pod expanzivní opatření tlustou čáru, by se měli zastavit a položit si tutéž otázku.
Pero durante el resto del siglo XX, el ciclo de repercusiones negativas pareció detenerse.
Po zbytek dvacátého století se ale zdálo, že se koloběh svalování viny zastavil.
Los estadounidenses deberían detenerse un poco y preguntar quién los metió en este lío.
Američané by se na chvíli měli podívat na věc s odstupem a ptát se: kdo nás do této šlamastyky dostal?

Možná hledáte...