electorado spanělština

elektorát

Význam electorado význam

Co v spanělštině znamená electorado?

electorado

Historia.| Cargo o dignidad de un príncipe elector de Alemania. Historia.| El territorio sometido a su poder. Conjunto de electores, personas que votan en una elección.

Překlad electorado překlad

Jak z spanělštiny přeložit electorado?

electorado spanělština » čeština

elektorát voličské právo

Příklady electorado příklady

Jak se v spanělštině používá electorado?

Citáty z filmových titulků

Seguro que fue culpa del electorado, no suya.
Jsem si jistá, že to byla chyba voličů. Ne Vaše.
Gracias. - Esta ley también dice que el poder del gobierno reside en el electorado.
Tenhle zákon zároveň prohlašuje, že moc vládnout spočívá na voličích.
El electorado. Eso significa vosotros.
To znamená na vás, to znamená na lidu.
De aquí a entonces, no habrá electorado y menos unas elecciones.
Nemyslím, že za rok a devět měsíců budou nějací voliči, natož volby.
El electorado quiere que te vayas.
Voliči si přejou, abys odešel.
El presidente ha tenido que tomar algunas decisiones difíciles, pero cuando se adopten estas medidas y mejore el clima económico, como esperamos que ocurra, el electorado se unirá para apoyar al presidente en las próximas primarias.
Prezident bude muset udělat složitá rozhodnutí. Ale až se tato opatření uskuteční, a ekonomická situace se zlepší, v což pevně věříme, lidé prezidenta v nastávajících primárkách znovu podpoří.
Representantes de calle, comunidades de electores de unas 200 familias, participación total del electorado en la selección de candidatos.
Uliční zastupitele, volební obvody pouze o dvou stovkách domácností, dokonalé zapojení všech místních voličů do výběru kandidátů.
Agregue un electorado informado.
Přidej zasvědcené voliče.
Esta campaña ha activado una enorme falla en el electorado.
Tahle kampaň spustila enormní ohlas v americkém voličstvu.
Esta campaña ha activado una enorme falla en el electorado.
Ten kluk, byl obrovským zklamáním po celou hru. Nechápu to.
Mi electorado se puede quedar sin trabajo.
Já mluvím o mých voličích bez práce.
Si no puede controlar las interrelaciones de quienes le rodean, no puede esperar que el electorado crea en su aptitud para dirigir una nación.
Pokud si neporadí ve vztazích mezi svými blízkými, nemuže čekat, že voliči budou věřit v jeho schopnost vést národ.
Bien, en las últimas semanas, seguramente he recibido más apoyo y aliento de este electorado del que jamás hubiese esperado.
Posledních pár měsíců jsem obdržel více podpory a povzbuzení od těchto voličů, než jsem se kdy odvážil doufat.
Una nueva democracia con un nuevo electorado.
Novou demokracii s novými voliči.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como en 2002, el vencedor del año que viene será aquel a quien el electorado rechace o tema menos, pero en uno u otro caso las personalidades prevalecerán sobre los programas.
A stejně jako v roce 2002 se i napřesrok stane vítězem ten, kdo se bude voličům méně protivit nebo kdo v nich vyvolá menší obavy. Tak či onak převládnou osobnosti nad programy.
Tristemente, el cambio de postura del Times no presagia un cambio de conducta en el electorado norteamericano.
Změna postoje Timesů bohužel nepředznamenává obrat čelem vzad mezi americkými voliči.
No habrá ninguna entidad de esa naturaleza, porque no existe ningún electorado europeo; el electorado sigue siendo francés, belga, latvio, griego y demás.
Žádný podobný útvar nevznikne, protože neexistuje evropský elektorát - ten zůstává francouzský, belgický, lotyšský, řecký a tak dále.
No habrá ninguna entidad de esa naturaleza, porque no existe ningún electorado europeo; el electorado sigue siendo francés, belga, latvio, griego y demás.
Žádný podobný útvar nevznikne, protože neexistuje evropský elektorát - ten zůstává francouzský, belgický, lotyšský, řecký a tak dále.
La victoria de Pheu Thai sugiere así que un electorado antes marginalizado se despertó de manera permanente.
Vítězství Puea Thai proto naznačuje, že dříve marginalizovaný elektorát se natrvalo probudil.
Empezaron a contar las voces de sectores ignorados del electorado, particularmente en las zonas rurales del norte y noreste del país.
Hlasy opomíjených segmentů elektorátu, zejména na venkovském severu a severovýchodě země, se náhle začaly počítat.
Entonces, una nueva estirpe de políticos y un nuevo electorado mantienen el balance del poder.
Rovnováhu moci tak v rukou drží nové plémě politiků a noví voliči.
La oposición planteada por ese recientemente poderoso electorado político podría ser decisiva.
Poslední slovo může klidně mít ono nové a sílící politického voličstvo a jeho nesouhlas.
Dado que aproximadamente una tercera parte del electorado no cree que haya ganado justamente, y en vista de la precariedad del imperio de la ley en el país, la postura de Calderón es mucho menos que envidiable.
Vzhledem k tomu, že zhruba třetina voličů si myslí, že nezvítězil čestně, a vzhledem k vratkosti právního řádu v zemi je Calderónovo postavení ještě méně záviděníhodné.
Los gobiernos representan los intereses del Estado, pero los gobiernos democráticos cumplen los deseos del electorado.
Vlády zastupují zájmy státu, ale demokratické vlády jsou zároveň vnímavé k přáním svého voličstva.
Mientras tanto, no obstante, el sistema electoral hace que las acciones firmes sean posibles (y valoradas por el electorado).
Volební systém nicméně umožňuje rozhodné jednání - a voliči to oceňují.
El resultado es una evidente desconexión entre los actores políticos visibles y el electorado.
Výsledkem je zjevně přerušená souvislost mezi viditelnými politickými hráči a jejich voliči.
El caso más extremo es Serbia, donde una gran parte del electorado dio sus votos a hombres con juicios pendientes en La Haya por crímeres de guerra.
Nejextrémnějším současným případem je Srbsko, kde velká část voličů hlasovala pro osobnosti, jež se před soudem v Haagu zodpovídají z válečných zločinů.
En especial, debido a la relativa insignificancia de las listas de los partidos nacionales, lo jordanos de origen palestino, quienes constituyen aproximadamente la mitad del electorado, solo obtienen un pequeño porcentaje de los funcionarios electos.
Kvůli relativně malému významu národních stranických kandidátek získají zejména Jordánci palestinského původu, kteří tvoří téměř polovinu elektorátu, jen nízké procento volených představitelů.

Možná hledáte...