electo spanělština

zvolený, elitní

Význam electo význam

Co v spanělštině znamená electo?

electo

Se dice de la persona elegida para algún cargo antes de ser confirmado en él.

electo

En los motines de tropas españolas, se llamó antiguamente así el nombrado por cabeza de ellos.

Překlad electo překlad

Jak z spanělštiny přeložit electo?

electo spanělština » čeština

zvolený elitní

Příklady electo příklady

Jak se v spanělštině používá electo?

Citáty z filmových titulků

Podía ser electo, Alcalde por haber conseguido traerme hasta aquí.
Mohl bys být zvolen starostou za mé dopadení.
Se tienen que hacer muchas cosas para ser electo para el Congreso.
Člověk musí udělat hodně, aby ho zvolili do Kongresu.
Igual sólo te quedan dos meses en tu puesto. Nunca debiste haber sido electo.
Starostou stejně budeš už jen 2 měsíce a v první řadě jsi vůbec neměl být zvolen.
Jefe electo de este asentamiento.
Zvolený vůdce této komunity.
Pero Ixta es nuestro guerrero electo.
Ale Ixta je náš vyvolený válečník.
Ian es como tú. un guerrero electo.
Ian je stejně jako ty vyvolený válečník.
El Guerrero Electo ha hecho bien.
Vyvolený válečník vykonal vše jak měl.
Salió electo Eisenhower.
Eisenhower byl zvolen prezidentem.
El feroz Caballero Catellani. fue electo Gran Maestro de la Oficina de Recomendaciones y Ascensos.
Zuřivý úředník Catellani byl zvolen vedoucím Oddělení pro doporučení a povýšení.
Ella se había enamorado locamente de Cayo Silio. Cónsul electo y el hombre más guapo de Roma.
Šíleně se zamilovala do Gaia Silia, právě zvoleného konzula a nejpohlednějšího muže v Římě.
Ha tomado a un cónsul electo por esposo. Es una clara indicación y una invitación al Senado para que restaure la república.
A že si vybrala za manžela právě zvoleného konzula je jasným znamením a výzvou senátu, aby obnovil Republiku.
Lo adoptaste como hijo, lo casaste con mi hermana. Lo has nombrado cónsul electo y guardián de la ciudad sin decirme una sola palabra.
Adoptoval jsi ho za syna, oženil jsi ho s mou sestrou, dosadil jsi ho jako konzula a správce města, aniž bys mi cokoli řekl.
Yo me declaro, Presidente Electo.
Chcípni,člověče.
Con un primer ministro electo y el Parlamento.
Ovšem, plukovníku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El resultó electo con la promesa de que traería paz y seguridad.
Byl zvolen kvůli slibu, že zajistí mír a bezpečnost.
El problema para quien resulte electo presidente en 2008 será encontrar medios adecuados y realistas para promover los valores democráticos y ajustar la retórica oficial en consecuencia.
Nesnadným úkolem pro kohokoli, kdo bude v roce 2008 zvolen prezidentem, bude nalézt vhodné realistické prostředky prosazování demokratických hodnot a patřičně upravit oficiální rétoriku.
No obstante, se requerirá de un fuerte liderazgo del presidente electo para evitarlo.
K tomu, aby tento scénář nenastal, však bude zapotřebí silného vedení ze strany zvoleného prezidenta.
Sin embargo, quien tenía diez años cuando Franklin Roosevelt fue electo, tiene ahora ochenta.
Ale desetiletému děcku v době, kdy byl Franklin Roosevelt zvolen prezidentem, je dnes osmdesát.
Quizá los inversionistas internacionales agradezcan a los Estados Unidos sus agresivos estímulos monetarios y fiscales, que se acelerarán bruscamente cuando el Presidente electo Barack Obama tome posesión el 20 de enero.
Mezinárodní investoři možná budou USA vděční za agresivní monetární a fiskální stimul, který se prudce zrychlí po 20. lednu, kdy Barack Obama nastoupí do prezidentského úřadu.
Pocos meses después, el recientemente electo presidente George W. Bush revirtió la política de Clinton para Corea del Norte.
Nově zvolený americký prezident George W. Bush o několik měsíců později obrátil Clintonovu severokorejskou politiku naruby.
FRÁNCFORT - La semana pasada, el gobierno de Mauricio Macri, el recientemente electo presidente argentino, lanzó un plan audaz para revitalizar una economía herida y atormentada, aquejada por un alto nivel de inflación.
FRANKFURT - Vláda nově zvoleného argentinského prezidenta Mauricia Macriho zahájila minulý týden smělý plán revitalizace poničené a narušené ekonomiky, kterou sužuje vysoká inflace.
Alemania y Francia han propuesto un sistema con dos presidentes electos: un presidente del Consejo, electo por sus miembros, y un presidente de la Comisión, electo por el Parlamento Europeo.
Německo a Francie navrhovaly systém se dvěma volenými prezidenty - prezidentem Rady voleným jejími členy a prezidentem Komise voleným Evropským parlamentem.
Alemania y Francia han propuesto un sistema con dos presidentes electos: un presidente del Consejo, electo por sus miembros, y un presidente de la Comisión, electo por el Parlamento Europeo.
Německo a Francie navrhovaly systém se dvěma volenými prezidenty - prezidentem Rady voleným jejími členy a prezidentem Komise voleným Evropským parlamentem.
El principal problema es que un Presidente de la Comisión electo directamente podría ser algo prematuro: es posible que Europa no esté preparada para un cambio tan radical.
Hlavní potíží je, že přímá volba předsedy Komise by se mohla ukázat jako předčasná: Evropa možná ještě není zralá na takto zásadní změnu.
Ghana nunca ha tenido una guerra civil -algo notable en una región tan propensa a los conflictos como el Africa subsahariana- y hace tres años atravesó por una transición pacífica del poder de un gobierno electo a otro.
Ghana nikdy neprošla občanskou válkou, což je ve střetuplné subsaharské Africe čestným vyznamenáním, a před třemi lety jedna volená vláda v míru předala moc další volené vládě.
La administración Eisenhower derribó al gobierno electo de Irán en 1953 creyendo que era pro-soviético.
Eisenhowerova administrativa v roce 1953 svrhla íránskou volenou vládu, neboť se domnívala, že je příliš prosovětská.
Pero llegar a los altos cargos de un partido político todavía sigue siendo mucho más sencillo que ser electo Presidente de Estados Unidos.
Vyšvihnout se na post lídra politické strany je ale snazší než být zvolen prezidentem USA.
Es probable que el Presidente electo Barack Obama siga su ejemplo.
Nově zvolený prezident Barack Obama zřejmě půjde stejnou cestou.

Možná hledáte...