electoral spanělština

volební

Význam electoral význam

Co v spanělštině znamená electoral?

electoral

Concerniente a la elección o al electorado. Perteneciente a la dignidad o a la calidad de elector.

Překlad electoral překlad

Jak z spanělštiny přeložit electoral?

electoral spanělština » čeština

volební voličský hlasovací

Příklady electoral příklady

Jak se v spanělštině používá electoral?

Citáty z filmových titulků

Por algo del distrito electoral.
Nějaké úřední záležitosti.
Quise decírselo luego de la reunión electoral.
Už ve vlaku a snažil jsem se i dnes večer.
Se ha pedido a Paine una audiencia ante el comité electoral.
Paine požádal o slyšení před mandátovým a imunitním výborem.
Más en periodo electoral.
Volby jsou za dveřmi.
Comprobé esa porquería durante mi campaña electoral.
O volbách zjednám spravedlnost.
Pago su campaña electoral.
Zaplatil jsem mu kampaň.
Podríamos considerarlo un discurso electoral.
Jako projev politika.
Esa vez en una reunión electoral. hablé justo de la política demagógica. del actual gobierno de centro izquierda, de la confrontación. de grandes. terratenientes. cuyos problemas se habían enfrentado. y solucionado, por el Partido Fascista.
Domluvil jsem si tam setkání. Mluvil jsem o demagogii dnešní středo-levicové vlády..která se dotýká především majitelů velkých pozemků.
Alguien que le financie una campaña electoral de alto nivel.
Někdo, kdo by vám zajistil - kampaň na vysoké úrovni.
Para ser socio, tendrás que tener a alguien mayor de 21. que esté en el censo electoral para firmarlo.
Musíš mít někoho staršího 21, kdo má volební právo. Ne mladšího.
Después del juicio, la oposición se reagrupó. Su victoria electoral era segura.
Po skončení procesu se opozice sjednotila, přesvědčená o svém vítězství ve volbách.
A continuación, un espacio electoral del Partido de Madera.
Následuje vysílání politických stran ve prospěch dřevní strany.
Exijamos un proyecto electoral.
Nechte nás požadovat prezidentské volby.
El comisario Torri nos ha comunicado que Cocchi reúne un ejército, y Rizzo no quiere una guerra en pleno periodo electoral.
Inspektor Torri říká, že Cocchi dělá nábor mužstva, a Rizzo nechce, aby tu byla válka během volebního období.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El problema de la participación electoral refleja en parte la frustración sobre el estado actual de la UE y también la impresión de la gente de que independientemente de por quién voten es poca la influencia que tienen.
Problém volební účasti zčásti odráží frustraci ze současného stavu EU a také dojem lidí, že hlasováním mohou tím či oním směrem vyvíjet jen malý tlak.
Más bien, yo creo que la forma más importante de reavivar el interés de los electores en las elecciones europeas será abrir al voto la elección del Presidente de la Comisión y crear un verdadero debate a nivel europeo durante la próxima campaña electoral.
Jsem ovšem přesvědčen, že nejdůležitějším způsobem jak znovu probudit zájem voličů o evropské volby je otevřít jim volbu předsedy Komise a vytvořit během příští předvolební kampaně ryze celoevropskou politickou debatu.
Todas las instituciones importantes, desde Gazprom hasta el Comité Central Electoral, están en manos de personas a las que él ha nombrado.
Jím jmenovaní lidé kontrolují vše, co má nějaký význam, od Gazpromu až po Ústřední volební komisi.
Estos grupos e individuos acaudalados entregaron miles de millones de dólares a los candidatos en la reciente campaña electoral y esperan que sus contribuciones rindan beneficios.
Tyto bohaté skupiny a jednotlivci věnovali kandidátům v nedávné předvolební kampani miliardy dolarů a očekávají, že jejich příspěvky přinesou výnos.
NUEVA DELHI - El primer viaje al extranjero que hará el presidente Barack Obama después de obtener su segundo mandato electoral será a Asia, lo que destaca el nuevo papel central de esta región respecto de la economía y la seguridad de los Estados Unidos.
DILLÍ - První zahraniční cesta amerického prezidenta Baracka Obamy po vítězství v prezidentských volbách je výrazem nově získaného stěžejního významu Asie pro americkou ekonomiku a bezpečnost.
Por supuesto, la transformación de la administración presidencial en una máquina de relaciones públicas comenzó bajo Yeltsin cuando Anatoli Chubais dirigió la campaña electoral de 1996.
Pravda ale je, že transformace prezidentské kanceláře ve stroj pro vztahy s veřejností začala už za Jelcina, když Anatolij Čubajs řídil předvolební kampaň v roce 1996.
Ante un resultado electoral que planteaba volver a unirse a los social-demócratas o aliarse con el Partido de la Libertad de Haider, hicieron un pacto diabólico con éste último.
Když se po volbách měla rozhodnout pro koalici se sociálními demokraty nebo s Haiderovou Stranou svobodných, rozhodla se pro faustovskou úmluvu s Haiderem.
Existen circunstancias particulares que pueden alentar esta respuesta electoral.
Existují konkrétní okolnosti, které mohou tuto voličskou reakci vyvolat.
Específicamente, recomienda un modo de fortalecer la legitimidad democrática de la Comisión, permitiendo que su presidente sea reelecto por el Parlamento o por un colegio electoral que también incluya a representantes de los parlamentos nacionales.
Konkrétně radí posílit demokratickou legitimitu Komise tím, že by se volba prezidenta svěřila buď Parlamentu nebo sboru volitelů, který by zahrnoval i zástupce národních parlamentů.
Sin embargo, el método del colegio electoral podría ser un primer paso hacia una forma de gobierno presidencial.
Varianta se sborem volitelů by ovšem mohla být prvním krokem k prezidentské formě vlády.
Esta es la razón porque la idea de un colegio electoral es tan importante: permite una transición gradual hacia un regimen que sea deseable en el largo plazo.
Právě proto je myšlenka sboru volitelů tak důležitá: umožňuje postupný přechod k systému řízení, který je žádoucí v dlouhodobé perspektivě.
Lo que es mucho mejor, el poder de seleccionar a los miembros del colegio electoral se debería dar sólo a los parlamentos nacionales.
Ještě lépe by pravomoc vybírat členy sboru volitelů měla připadnout samotným národním parlamentům.
Se debe dar la opción de que los países asignen sus votos del colegio electoral a través del sufragio universal o un voto en el parlamento nacional.
Jednotlivé země by měly mít na výběr, zda rozdělí své hlasy ve sboru volitelů buď skrze všeobecné volby, nebo hlasováním v národním parlamentu.
Es más, pueden hacer un verdadero bien al reconocer el mérito de la propuesta de crear un colegio electoral.
Dále mohou vykonat skutečně dobrou věc, rozpoznají-li podstatu návrhu na vytvoření sboru volitelů.

Možná hledáte...