empiece spanělština

Význam empiece význam

Co v spanělštině znamená empiece?

empiece

Principio.

Příklady empiece příklady

Jak se v spanělštině používá empiece?

Citáty z filmových titulků

No empiece.
To ne. Nezačínej se mnou.
No Io olvidaré cuando empiece a construir.
Nezapomenu na to, až přijde k účtování.
Lo que él empiece, nosotros lo acabaremos.
Cokoliv on začne, tak my to ukončíme.
Cuando termine con sus pies empiece con los míos.
Až skončíte s jejíma nohama, můžete začít s mýma.
Ahora no empiece a decirme que no puedo remojar.
Neříkejte mi, že to nemám dělat.
De manera que no tenemos porqué preocuparnos. hasta que empiece a ganar.
Nemusíme se bát, dokud nezačnu vyhrávat.
Ahí estará cuando empiece el lío.
To je místo pro něj, když začnou problémy.
Le creerán cuando empiece a hablar.
Jakmile promluvíte, uvěří vám.
Cuando le empiece a hervir la sangre, sólo grite.
Až se vám začnou zapalovat lýtky, tak mi dejte vědět. Budu vás sledovat.
Contraed los músculos cuando empiece.
Zatněte všechny svaly, než dojde k výstřelu.
Es más, puede que empiece a pagar los pagarés mañana.
Možná zítra prevezme nekteré smenky.
Hasta que empiece a volar.
Dokud neodletíte.
Empiece a caminar.
Jednoduše půjdeme.
Empiece a caminar con el pie izquierdo.
Jste připravená? Buďte v klidu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una Rusia que empiece a gravitar gradualmente hacia Occidente será también una Rusia que cese de perturbar el sistema internacional.
Rusko, které postupně začne tíhnout k Západu, bude zároveň Ruskem, jež přestane narušovat mezinárodní systém.
Pero ese momento es fundamental para que el niño empiece su vida con salud y para que podamos acercarnos a cumplir nuestros objetivos mundiales de salud y desarrollo.
Tyto okamžiky jsou však klíčové v tom, že zajišťují dětem zdravý start do života a přinášejí pokrok v oblasti globálního zdraví a rozvojových cílů.
BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña.
BRUSEL - José Manuel Barroso má nejvyšší čas začít se prodávat.
Sin embargo, esto solo no será sostenible a menos que Estonia empiece a producir sus propias innovaciones.
Tento růst však sám o sobě nebude udržitelný, pokud Estonsko nezačne vytvářet vlastní inovace.
Esto creará un proceso que empiece con una atención al estilo de vida saludable y la prevención, empodere a los consumidores para adoptar el control de su propia salud y permita a los países mejorar el bienestar general de sus ciudadanos.
Tím vznikne jednolitý celek, který začne důrazem na zdravý život a prevenci, umožní spotřebitelům lepší kontrolu nad vlastním zdravím a současně umožní státům, aby zlepšovaly celkový zdravotní stav svých občanů.
Ya es hora de que Francia empiece a poner en tela de juicio su modelo económico.
Je načase, aby Francie začala přezkoumávat svůj ekonomický model.
No es sorprendente, entonces, que la gente se empiece a preguntar si la India necesita un sistema de gobierno distinto.
Není tedy divu, že se lidé začínají ptát, zda Indie nepotřebuje alternativní systém vlády.
De hecho, suponiendo que Asad no empiece a demoler ciudades enteras, no me imagino otras circunstancias en las que los EE.UU. apoyarían incluso una intervención limitada en Siria sin la aprobación de la Liga Árabe y de Turquía.
Předpokládáme-li, že Asad nezačne srovnávat buldozerem se zemí celá města, pak si neumím představit, za jakých okolností by USA podpořily třeba i omezenou vojenskou intervenci v Sýrii bez veřejného souhlasu Ligy arabských států a Turecka.
Una pregunta más fructífera que la interrogación acerca de los motivos de Estados Unidos es cómo actuará éste una vez que empiece la guerra.
Plodnější než hledání amerických motivů je otázka, jak se USA zachovají, jakmile válka začne.
Una Europa que empiece a conducir su política agrícola en una dirección más orientada al mercado y más verde.
Jedna Evropa, která začíná uvažovat o zelenější a tržněji orientované zemědělské politice.
Una razón por la que los países vecinos pueden participar en las conversaciones es la de que Egipto y Jordania temen que Hamas empiece a apoyar activamente a los grupos de oposición islamista de esos países.
Jedním z důvodů, proč se mírových rozhovorů možná zúčastní i sousední země, je obava Egypta a Jordánska, že by Hamás mohl začít aktivně podporovat islámské opoziční skupiny i na jejich území.
Por lo tanto, tiene sentido que una nueva guardia costera, con el respaldo de los fondos de la UE, empiece a trabajar en este lugar.
Proto dává smysl, aby nová pobřežní hlídka financovaná z fondů EU začala právě tam.
Estos procesos son complicados, pero es necesario moverse en esa dirección. Entonces tal vez Ucrania empiece a acercarse a Rusia.
Tyto procesy jsou velice komplikované, ale klíčové je pohnout se tímto směrem; pak, možná, také Ukrajina začne hledat užší vazby na Rusko.
Eso sería un poco más de lo necesario para cubrir los pagos de intereses, y por lo tanto, permitiría que Grecia finalmente empiece a reducir su deuda.
To by bylo o něco málo více, než je zapotřebí k úhradě úrokových plateb, takže by to Řecku umožnilo konečně začít snižovat svůj dluh.

Možná hledáte...