empezar spanělština

začít, začínat

Význam empezar význam

Co v spanělštině znamená empezar?

empezar

Iniciar una acción.

empezar

Entrar en una nueva situación. Estar al inicio de un periodo de tiempo. Estar al inicio de un objeto largo.

Překlad empezar překlad

Jak z spanělštiny přeložit empezar?

Příklady empezar příklady

Jak se v spanělštině používá empezar?

Jednoduché věty

Dime cuándo empezar.
Řekni mi, kdy začít.

Citáty z filmových titulků

Pero antes de que las lecciones pudieran empezar los hombres salieron al campo para enseñarles a Mystery y a sus alas. cuandesesperadosestánenrealidad.
Ale dříve, než lekce mohou započít, musí muži Mysterymu a jeho parťákům ukázat, jak zoufalí skutečně jsou.
Nuestroscaminosse hanpuestodemanifiesto, así que vamos a empezar el show.
Naše cesty byly určeny, a někteří se pustí do světa!
Al empezar no sentí nada, sólo escuche el sonido el cuchillo raspando mi cráneo, sabes.
Ze začátku jsem nic necítil, jen jsem slyšel zvuk nože, jak mi skřípe po lebce.
Vamos a empezar en el docetaxel.
Začneme s Decetaxelem.
Voy a te. voy a tener que revisarlo todo antes de empezar.
Musím to celé upravit než vůbec začnu.
Sí, lo hice. Si buscas simpatía tal vez quieras empezar con ser honesto.
Pokud hledáš sympatie, možná bys mohl začít s upřímností.
No es fácil ver a un hombre comer sólo cada noche, y no empezar a preocuparse y preguntarse.
Není lehké sledovat jíst samotného muže každou noc. dělat si starosti a divit se.
El muchacho. Por última vez, él ha visto el amanecer en Great Bend. Antes de empezar un largo, largo viaje.
Mládenec. východ slunce v Great Bend viděl naposledy. před dlouhou, předlouhou cestou.
Aceptaré 20 para empezar.
Řekněme 20 na začátek?
No sois gran cosa para empezar, pero haré todo lo que pueda.
Za moc nestojíte, ale já se vynasnažím.
Los franceses se merecen un castigo por empezar esta guerra.
Francouzi si zasloužej trest, že tuhle válku rozpoutali.
Más de lo que suelo ofrecer para empezar.
To je víc, než s čím obvykle začínáme.
Para empezar, le daría un espantoso dolor de cabeza.
Jednak by ji z chloroformu hrozně bolela hlava.
Ya estamos volviendo a empezar desde el principio.
A jsme zase tam, kde jsme byli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No puede ser lo mismo que el consenso de 1945, pero en este anivesario haríamos bien en recordar por qué surgió aquel consenso, para empezar.
Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945, avšak bylo by dobré, kdybychom si během tohoto výročí připomněli, proč tento konsensus vůbec vznikl.
Estos agricultores entonces no sólo están en condiciones de alimentar a sus familias, sino que también pueden empezar a generar ingresos en el mercado y ahorrar para el futuro.
Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
A finales de mayo la comunidad internacional tendrá la oportunidad de empezar a poner en marcha estas ideas en la Asamblea Mundial de la Salud de la OMS -un momento de esperanza para la salud pública en todo el mundo.
Na konci května bude mít mezinárodní společenství příležitost započít s realizací těchto myšlenek na Schůzi WHO o světovém zdraví - pro veřejná zdravotnictví všude na světě to bude okamžik naděje.
Entender cómo funciona algo es empezar a ver formas de modificarlo e incluso controlarlo.
Pochopit, jak něco funguje, je ovšem také začátkem objevování způsobů, jak to pozměnit, nebo dokonce řídit.
Para empezar, los gobiernos deberían diseñar políticas a la medida, que se basen en evidencias, y respaldar el desarrollo de instituciones eficientes.
Na úvod by vlády měly vypracovat cílené, důkazy podepřené politiky a podpořit rozvoj zdravých institucí.
Deben empezar a ajustar cuentas con los crímenes cometidos en contra de otros, en Croacia, en Bosnia y en Kosovo.
Musejí se začít vyrovnávat se zločiny, jež byly spáchány na jiných - v Chorvatsku, Bosně a Kosovu.
Debemos empezar a reinventar nuestros sistemas productivos ahora, precisamente porque el camino del cambio va a ser tan largo y los peligros medioambientales son ya tan apremiantes.
S novou koncepcí našich výrobních soustav musíme začít ihned - právě proto, že cesta změn bude tak dlouhá a že ekologické nástrahy jsou již dnes tak palčivé.
Para empezar, la guerra en el Iraq, causante de las divisiones, puede resultar ser el último acto del siglo XX y no un presagio del siglo XXI.
Mimo jiné se tak nestane proto, že rozvratná válka v Iráku se možná ukáže spíše jako poslední akt dvacátého století než jako předzvěst století jednadvacátého.
Estados Unidos debería empezar por escuchar antes de que sea demasiado tarde.
Amerika by měla začít poslouchat, než bude pozdě.
Por el contrario, antes de la Guerra Civil, uno podía empezar poniendo rieles, irse a los territorios del Oeste, tener éxito en la frontera y terminar como presidente -si su nombre era Abraham Lincoln.
Před občanskou válkou se mohl člověk naopak pustit do štípání klád, vyrazit na západní území, udělat na hranicích terno a skončit jako prezident - pokud se ovšem jmenoval Abraham Lincoln.
Bush debe empezar a utilizar el capital político que le queda para apoyar reformas migratorias ilustradas que sigan los lineamientos del proyecto de ley Kennedy-McCain.
Bush musí začít používat politický kapitál, který mu zbývá, aby podpořil osvícenou imigrační reformu, v intencích návrhu zákona od Kennedyho a McCaina.
Pero los esfuerzos deben empezar ahora.
Je však potřeba, aby toto úsilí započalo ihned.
El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos y el excedente asiático se achicarán. Los hogares norteamericanos tendrán que empezar a ahorrar otra vez.
Americký deficit na běžném účtu platební bilance i asijský přebytek se scvrknou a americké domácnosti budou muset znovu začít spořit.
Conforme vayamos aprendiendo más, podremos empezar a averiguar cómo tratar -e incluso prevenir- esas enfermedades.
Doufejme, že díky nim budeme jednou moci tyto psychické potíže léčit mnohem úspěšněji a snad se jim naučíme i předcházet.

Možná hledáte...