začínat čeština

Překlad začínat spanělsky

Jak se spanělsky řekne začínat?

začínat čeština » spanělština

empezar comenzar iniciar principiar arrancar

Příklady začínat spanělsky v příkladech

Jak přeložit začínat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Neměli jste začínat.
No deberían habernos atacado.
Ano, skončil jsem. Bylo pozdě něco začínat.
Sí, he terminado y era tarde para empezar algo nuevo.
A až dobude veškeré hlubiny Vesmíru a záhady času, stále bude začínat nanovo.
Una vez hayamos conquistado todas las profundidades de espacio y todos los misterios del tiempo, seguirá siendo el comienzo.
Bez něj nemá cenu začínat.
No podemos seguir sin él.
Už jsem ti řekl padesátkrát, že se mi daří v práci a se šéfovou ženou si nehodlám začínat.
Te lo dije una vez y lo diré 50 más. Me gusta el empleo y no me liaré con la mujer del jefe.
Za daných okolností není potřeba začínat oficiální vyšetřování.
Vistas las circunstancias, una investigación oficial no será necesaria.
No, dneska už nemá smysl začínat. Jen se podívej.
No sirve de nada empezar hoy.
Podívejte, průzkum-neprůzkum, nebudu začínat s vejci.
Después de todo, encuesta o no. no empezaré rompiendo un huevo.
Od muže jsem si nikdy peníze nevzala a teď začínat nebudu.
Jamás le pedí dinero a un hombre y no voy a hacerlo ahora.
Ale musel bych znovu začínat jako Seržant.
Dijo que podría arreglar el traslado, pero tendría que volver a sargento.
Nechci začínat jako tramp.
No empezando de nuevo como dos vagabundos.
Hodiny budou začínat včas.
La clase empezará en punto.
A teď s tím nbudu začínat.
No voy a empezar ahora.
Sám jsem si s ním nechtěl nic začínat.
Miente. No quise problemas estando aquí solos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ruští lídři mohou sice začínat jako reformátoři, ale nemusí jimi nutně zůstat.
Además, si bien al principio los dirigentes rusos empiezan como reformadores, a menudo dejan de serlo.
Vše se zdálo začínat dosti slibně.
Todo parecía haber comenzado lo suficientemente bien.
Účinná prevence musí začínat, už když nežádoucí ekonomické trendy vznikají.
La prevención efectiva debe empezar cuando surgen las tendencias económicas indeseables.
Vznikem Společné evropské hospodářsk é oblasti, do níž by patřilo i Rusko, by mohl začínat věrohodný scénář, který by ještě před čtyřmi lety byl naprosto nemyslitelný.
No obstante, el establecimiento de una Zona Económica Común Europea que incluyera a Rusia haría más verosímil un escenario impensable hace apenas cuatro años.
Ovšemže, začínat nový trh je vždycky nejistá věc: lidé chtějí přijít na večírek, jedině pokud tam bude hodně lidí; není-li tam nikdo, nikomu se nechce přijít.
Sin duda, lanzar un nuevo mercado siempre es una propuesta incierta: la gente quiere ir a fiestas sólo si va mucha gente; si no hay nadie, no quiere ir.
Prezident Fox musí v této revoluci pokračovat, ne začínat novou.
Ahora el presidente electo, Vicente Fox, no necesita iniciar su propia revolución, sino sólo continuar la iniciada por el PRI.
Protože on se boje o moc neúčastní a protože reforma bankovnictví je obrovský úkol, nikdo si s ním nechce začínat.
Como él no participa en la lucha por el poder y como la reforma bancaria es una tarea inmensa, nadie parece estar listo para tratar con él.
Výuka přírodních věd by neměla začínat biologií, nýbrž fyzikou.
El estudio de las ciencias debería comenzar con la física, no con la biología.

Možná hledáte...