encomienda spanělština

parcela

Význam encomienda význam

Co v spanělštině znamená encomienda?

encomienda

Territorio sobre el que tenia jurisdicción un delegado de las Ordenes Militares llamado Comendador.

Překlad encomienda překlad

Jak z spanělštiny přeložit encomienda?

encomienda spanělština » čeština

parcela

Příklady encomienda příklady

Jak se v spanělštině používá encomienda?

Citáty z filmových titulků

Encomienda de E. Langlin.
Dobré odpoledne. Balík od E. Langlina.
Encomienda para la señorita Marie.
Balíček.
Lo único que puedo decirles es que un apego al deber, el recuerdo constante de que un banco, al igual que un cargo político es una encomienda pública.
Jediné, co vám mohu říct je, že, banka, jako nositel povinností a svědomitosti, stejně jako vládní úřady požívá stejné důvěry veřejnosti.
Acepto la comisión del Senado. si el Senado me lo encomienda.
Přijímám úkol uložený senátem, pokud mi ho senát skutečně ukládá.
Don Mariano Zecchinetta me manda decirle que se encomienda a Vd. Él tiene la boca cosida.
Zecchinetta vás ujišťuje, že bude mlčet jako hrob.
Cuando esculpa uno más. la encomienda estará cumplida.
Až vytesám ještě jednu úkol bude dokončen. Potom konečně dojdu kli.
Los autores de la encomienda no eran ni papas. ni príncipes, ni banqueros. y puede ser que inicialmente. Piero haya tomado el trabajo a escondidas.
V komisi nebyli papežové, bankéři ani knížata, a to mohlo stát za tím, že Piero vzal tuto práci trochu na lehkou váhu.
Y aqui está el numero de la encomienda.
A tady je číslo zásilky.
Venimos a recoger una encomienda.
Přišli jsme vyzvednout zásilku.
Hace seis meses que estás acá y ese no mandó ni una carta una palabra, una encomienda.
Jo. Sedíš 6 měsíců, a neposlal ti jedinej dopis. Pohled, nebo balíček.
Tiene una encomienda para usted señor, yo mismo firmé el recibo.
Mám pro vás balíček,pane. Dokonce jsem podepsal smlouvu o převzetí.
Encomienda tu alma a Dios, herrero.
Připrav se na setkání se Stvořitelem, kováři.
La esposa del capitán me envió una encomienda. tenemos tierras.
Kapitánova paní mi poslala balíček. máme půdu v Pomořansku.
El aire, con destreza y soltura, se encomienda a nuestros suaves sentidos, y bla, bla, bla.
Vzduch lehce působí na vaše smysly, a tak dále.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por el contrario, el enfoque activo encomienda las inversiones a un gerente de cartera profesional.
Naproti tomu při aktivním přístupu se investicemi pověřuje profesionální správce portfolia.
Toda esa fundamentación de la RSGE indica que se debe dejarla al arbitrio de cada gran empresa, del mismo modo que la RSP encomienda el altruismo a la conciencia de cada persona y a su discernimiento sobre lo que necesita apoyo.
Všechna tato zdůvodnění CSR naznačují, že rozhodnutí by se mělo ponechat na každé korporaci, stejně jako PSR ponechává rozhodování o altruismu na každém jednotlivci, jeho svědomí a jeho vnímání otázky, co je zapotřebí podporovat.
La recién aprobada legislación sobre la reforma financiera en los EE.UU. encomienda la política macroprudencial a un nuevo Consejo de Supervisión de la Estabilidad Financiera.
Nově schválená legislativa o americké finanční reformě svěřuje politiku makroekonomické obezřetnosti nově zřízené Radě pro dohled nad finanční stabilitou.

Možná hledáte...