entierro spanělština

pohřeb

Význam entierro význam

Co v spanělštině znamená entierro?

entierro

Acto o resultado de enterrar. Comitiva que acompaña un féretro hacia el lugar de enterramiento. Ceremonia en la que se procede a enterrar un fallecido. Lugar en el que se ha enterrado un muerto. Lugar en el que se ha enterrado un tesoro.

Překlad entierro překlad

Jak z spanělštiny přeložit entierro?

entierro spanělština » čeština

pohřeb smuteční obřad pohřební průvod pohřbení

Příklady entierro příklady

Jak se v spanělštině používá entierro?

Citáty z filmových titulků

Y un entierro apropiado cuando llegue el momento.
S řádným pohřbem, pokud k tomu dojde.
Hay que darle un entierro apropiado cuando llegue su momento.
Měli jsme ho řádně pohřbít, až přijde čas.
Un entierro apropiado.
Řádnej pohřeb.
Tras el entierro.
Po pohřbu.
Su última creación había sido, para sus amigos, el entierro de numerosas esperanzas.
Tato poslední role pohřbila víru jejích přátel a četného obecenstva.
Desde el entierro de Madeline, las horas, los días pasaban en una horrible monotonía, en un silencio abrumador.
Po pohřbu Madeline se hodiny a dny táhly s děsivou monotónností v hrobovém tichu.
Oiga, el dinero del entierro y todo. Lo tengo todo aquí.
Vybral jsem celý svůj pohřební fond.
Hemos tenido éxito en nuestra misión, y pareces un entierro.
Měli bychom oslavovat a ty tohle.
Lo enterró su familia, que no tenía dinero para pagar el entierro.
Velmi starý muž. Jeho rodina ho pochovala, protože nemá peníze na zaplacení pohřbu.
Y te hubiera tocado un entierro benéfico.
Vystrojí ti krásný pohřeb na Potterově poli.
De acuerdo, el entierro es vuestro.
Všechna čest vašemu pohřbu.
Denle un buen entierro.
Vystrojíme mu hezký pohřeb.
Sí. Espero que no venga de un entierro.
Doufám, že nejdete z pohřbu, pane.
Ninguno de nuestros hijos acudió a su entierro.
Ani jeden ze synů nepřišel na její pohřeb.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De hecho, desde mi primera aparición como Secretario General de la URSS, en el entierro de mi predecesor, Constantin Chernyenko, dije que cada país debía ser responsable de su política.
Už od svého prvního vystoupení v roli generálního tajemníka SSSR na pohřbu svého předchůdce Konstantina Černěnka, jsem říkal, že každá země by měla sama odpovídat za svou politiku.
La relativamente pequeña asistencia a su entierro confirmó que sólo una minoría de serbios lo considera un héroe nacional.
Relativně malá účast na jeho pohřbu potvrdila, že pouze menšina Srbů ho pokládá za národního hrdinu.

Možná hledáte...