erdogan čeština

Příklady erdogan spanělsky v příkladech

Jak přeložit erdogan do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Volal jsem tam. Službu má doktor Erdogan.
El médico de guardia allí es Erdogan.
Erdogan je skvělej.
Erdogan es amable.
Tento muž tureckého původu, Farroukh Erdogan, je údajně vůdcem skupiny odpovědné za bombový útok v Boroughu.
Se cree que este hombre, Farroukh Erdogan, de origen turco, es líder de grupo responsable de la bomba en la zona de Borough.
Obžaloba bude tvrdit, že Erdogan je vůdcem buňky.
La fiscalía asegurará que Erdogan es el líder de la célula.
Erdogan nemá ponětí, co tam skladovali.
Erdogan no tenía idea de qué se guardaba allí.
Je to jediné místo, kde máte povoleno přechovávat tajné materiály k případu Koruna v. Erdogan, které vám budou doručeny před zahájením jednání.
Será el único lugar designado donde se le permite guardar el material secreto del caso La Corona contra Erdogan, que le será entregado antes de la audiencia.
Myslím, že pan Erdogan je již unaven.
Me pregunto si el Sr. Erdogan está cansado.
Vím, že tady pan Erdogan byl, protože jeho auto našli před vchodem.
Sé que el Sr. Erdogan vino aquí porque su auto fue secuestrado aquí afuera.
Když Erdogan přijel z Německa do Londýna, získal povolení k pobytu během tří měsíců, přestože měl zápis v trestním rejstříku.
Cuando Erdogan volvió a Londres desde Alemania, obtuvo los papeles inmigratorios en tres meses, a pesar de sus antecedentes delictivos.
Erdogan dělal pro MI5.
Erdogan respondía al MI5.
Erdogan byl zatčen dřív, než s tím MI5 mohla něco udělat.
Erdogan debe haber sido arrestado antes que el MI5 pudiera hacer algo.
Znamená to, že Farroukh Erdogan, který teď stojí před soudem, téměř jistě zaplatil výbušniny, které zabily 120 nevinných lidí z peněz daňových poplatníků.
Esto significa que Farroukh Erdogan, que está en juicio por asesinato, seguramente pagó por los explosivos que mataron a 120 inocentes con dinero de los contribuyentes.
Claudie Simmons-Howeová, toto je tajný materiál vztahující se k případu Koruna v. Erdogan, jehož odtajnění by poškodilo národní bezpečnost.
Claudia Simmons-Howe, este es el material confidencial del caso La Corona contra Erdogan, cuya divulgación dañará la seguridad nacional.
Erdogan pracoval pro MI5.
Erdogan trabajaba para el MI5.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když Erdogan počátkem jara zvažoval, že se přesune z premiérského křesla do funkce prezidenta, armáda a sekulární politické strany daly najevo hlubokou nespokojenost.
Cuando Erdogan pensó en la posibilidad de abandonar su puesto de Primer Ministro para pasar a ocupar la presidencia a comienzos de esta primavera, el ejército y los partidos políticos laicos manifestaron un profundo malestar.
Turecký premiér Tayyip Erdogan například porušil tradici tím, že dal najevo kritický postoj vůči zostřenější izraelské politice na okupovaných územích, a učinil tak bez přerušení diplomatických vztahů s Izraelem.
Por ejemplo, el Primer Ministro turco, Tayyip Erdogan, rompió las tradiciones al demostrar una actitud crítica hacia las posturas más duras de Israel en los territorios ocupados, y lo hizo sin romper las relaciones diplomáticas con Israel.
Totéž lze říci o pronikavém tónu, který Turecko i Erdogan samotný nedávno zvolili vůči Izraeli.
Lo mismo podemos decir sobe el estridente tono que Turquía y el propio Erdogan han adoptado recientemente con Israel.
Například Tayip Erdogan, vůdce jedné z islámských stran, se nechal slyšet, že útoky proti nevinným civilistům jsou z náboženského hlediska neospravedlnitelné.
Tayip Erdogan, el líder de un partido islámico, sostuvo que los ataque en contra de civiles inocentes nunca se pueden justificar en términos religiosos.
S rostoucím počtem obětí se začala tenčit trpělivost armády a Erdogan se dostal pod sílící vnitřní tlak na provedení jednostranného vojenského zásahu proti PKK.
A medida que se acumulan las bajas turcas, la paciencia del ejército ha empezado a menguar y Erdogan se encuentra bajo una creciente presión interna para que se inicie una acción militar unilateral contra el PKK.
Vzhledem ke klíčové úloze, již armáda v turecké politice hraje, zejména co se týče otázek národní bezpečnosti, Erdogan bude potřebovat podporu - nebo alespoň souhlas - armády, má-li nějaká iniciativa uspět.
Dado el papel clave que juega el ejército en la política turca, especialmente en cuestiones sensibles de seguridad nacional, Erdogan necesitará del apoyo del ejército -o al menos de su conformidad- para que cualquier iniciativa llegue a buen puerto.
Erdogan učinil krok k utišení současné krize prohlášením, že bude usilovat o předčasné volby a o rozsáhlé ústavní změny, které by zajistily, že prezident nebude volen parlamentem, nýbrž všeobecně.
Erdogan intentó descomprimir la crisis actual diciendo que buscará elecciones anticipadas así como cambios constitucionales rotundos que permitan que el presidente sea elegido por el pueblo y no por el Parlamento.
Erdogan nemá v úmyslu nechat se do této pasti vlákat.
Erdogan no tiene intención de dejarse arrastrar hasta esa trampa.

Možná hledáte...