espalda spanělština

záda

Význam espalda význam

Co v spanělštině znamená espalda?

espalda

Anatomía.| Parte posterior del cuerpo humano que va de la base del cuello y hombros al trasero. Está opuesta al pecho y su altura viene dada por la columna vertebral o espinal dorsal. Su anchura va en función de la caja torácica y los hombros. Parte de la ropa que se corresponde con esta parte del cuerpo. Parte de atrás o posterior de algo. Natación.| Estilo de natación en que los nadadores deben permanecer de espalda durante todo el evento, menos durante la vuelta que se hace en la pared, moviendo sus brazos hacia atrás sobre sus hombros, alternamente, y empujando dentro del agua para producir el avance, unido a una patada.

Překlad espalda překlad

Jak z spanělštiny přeložit espalda?

espalda spanělština » čeština

záda hřbet zadní strana zadek páteř

Příklady espalda příklady

Jak se v spanělštině používá espalda?

Jednoduché věty

Tengo dolor de espalda.
Mám bolest v zádech.
Siento un dolor en la espalda.
Cítím bolest v zádech.
La espalda todavía me duele.
Dosud mě bolí záda.
Por favor, lávame la espalda.
Umyj mi záda, prosím.
Él nunca da la espalda a un amigo que necesita ayuda.
Nikdy se neobrací zády k příteli, který potřebuje pomoc.
Me duele la espalda.
Bolí mě záda.
El mundo se apoya en la espalda de una gran tortuga.
Svět spočívá na zádech veliké želvy.
A Tom le duele la espalda.
Toma bolí záda.
Atrapen al ladrón; en su espalda está mi cuchillo.
Chyťte toho zloděje; v zádech má můj nůž.

Citáty z filmových titulků

No deberíamos apuñalar por la espalda así a alguien.
Jak jen ho můžeš takhle zradit? To platí jak pro tebe, tak i pro mne!
No puedo volver a darle la espalda a Yune.
Nemohu jen tak ignorovat Yoona.
Te llevaré en mi espalda.
Pojďme, já tě tam vezmu.
Así que, cuando te miro. sujeto tu mano. Siempre me apuñalas por la espalda.
Moc ráda se dívám na tvoji tvář, na ten okouzlující úsměv a přitom tě držet za ruku.
Pero te estás olvidando quién está aquí por ti ahora mismo, y me estás dando la espalda.
Ale zapomínáš na to, kdo je tu pro tebe právě teď. Otáčíš se ke mně zády.
No voy a sentarme a esperar que venga y me apuñale por la espalda.
Nebudu se tu povalovat a čekat, až přijde a bodne mě do zad.
Hacer las cosas por la espalda.
Podlost a lest.
Vale, necesito mirar su espalda.
Musím se jí podívat na záda.
Usted debe ver a mi espalda. Estoy cubierto de picaduras.
Záda mám samý kousanec.
Excepto algunos de ellos, Realmente no puedo llegar Cecause están en el medio de la espalda.
Až na ty, kam nedosáhnu, protože jsou uprostřed zad.
El verdugo solía encontrar zonas insensibles en la espalda de la acusada.
Kat obvykle nacházel takové necitlivé místo na zádech obžalovaných.
Musculoso. De darse tantas palmadas en la espalda.
Ztuhlý. od neustálého poklonkování.
Cuando vaya hacia usted, le pondré la inyección en la espalda.
Až na vás zaútočí, zabodnu mu tu injekci do zad.
Lo marcaron en la espalda.
Označili ho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Predigo que, con la espalda contra la pared, los estadounidenses pobres y de clase trabajadora comenzarán a manifestarse por justicia social.
Odhaduji, že až budou chudí a pracující Američané přitlačeni ke zdi, začnou agitovat za sociální spravedlnost.
Pero, a raíz de los ataques terroristas de 2001, Bush dio la espalda al conservadurismo.
Bush se však po teroristických útocích z roku 2001 obrátil ke konzervatismu zády.
Le preocupaba con justa razón que los rusos hicieran todo lo posible por evitar que se coronara campeón, pero las inquietudes razonables acabaron por convertirse en paranoia y comenzó a dar la espalda a sus mejores amigos y confidentes.
Fischer měl oprávněné obavy, že Rusové zajdou velmi daleko, aby mu zabránili stát se šampionem, avšak racionální úvahy se nakonec zvrhly v paranoiu a Fischer se začal obracet proti svým nejbližším přátelům a důvěrníkům.
El Partido Republicano está en peligro de caer en manos de fanáticos que ven las concesiones al gobernar como una suerte de malvada puñalada por la espalda.
Republikánské straně hrozí, že ji uchvátí fanatici považující vládní kompromis za projev podlé zrady.
En lugar de enfrentar los asuntos, el medio corporativo estadounidense sistemáticamente les da la espalda, ayudado y alentado por el capitalismo amiguista, al estilo americano.
A Amerika, místo aby se těmto problémům stavěla čelem, obrací se k nim zády - s pomocí a podporou kapitalistického bratříčkování po americku.
Europa, consumida por sus xenófobos y por la duda, ha dado la espalda a sus valores.
Evropa trýzněná xenofoby a zachvácená sebepochybnostmi se otočila zády k vlastním hodnotám.
Muchos están dando la espalda al proyecto completo.
Mnozí z nich se k celému projektu stavějí zády.
En cambio, la determinación alemana respecto de los Estados Unidos resultó clamorosa. tal vez porque, como se suele decir, para apuñalar por la espalda a alguien, hay que respaldarlo plenamente.
Naproti tomu německá rozhodnost tváří v tvář USA byla konsternující - možná proto, že jak se říká, musíte za někým pevně stát, abyste mu mohli vrazit kudlu do zad.
Se ve uno por duplicado: el rostro y la parte frontal del cuerpo se ven en el espejo que se mira; la espalda se refleja en el espejo opuesto, dos veces, de hecho, puesto que la imagen que uno ve ante sí también está a sus espaldas.
Nazíráte se dvojmo: svou tvář a tělo zpředu vidíte v zrcadle, k němuž jste čelem, přičemž vaše záda se odrážejí v protilehlém zrcadle, a to vlastně dvakrát, neboť obraz, který pozorujete před sebou, je také za vámi.
Parece muy dudoso que la corriente de la opinión internacional se vuelva contra China hasta el punto de que se espere en serio que los inversores en general den la espalda a ese mercado.
Zdá se vysoce pochybné, že by se vlna mezinárodního veřejného mínění mohla obrátit proti Číně do té míry, aby se od investorů všeobecně a vážně očekávalo, že se budou tomuto trhu vyhýbat.
Assad no puede darle la espalda a todo esto.
Asad se k tomu všemu nemůže obrátit zády.
Los franceses fueron los mayores partidarios de Israel hasta que el Presidente De Gaulle dio la espalda al Estado judío después de la guerra de los seis días en 1967.
Největšími stoupenci Izraelců byli Francouzi - až do šestidenní války v roce 1967, po níž se prezident Charles de Gaulle od židovského státu odvrátil.
En efecto, siempre que empieza un genocidio, la respuesta del mundo (sobre todo la de los líderes de Occidente) suele ser darle la espalda.
Pokaždé, když někde dojde ke genocidě, je obvyklou reakcí světa - a předevsím západních vůdců - odvrátit oči.
Osiev muere tras ser apuñalado en la espalda.
Osijev umírá na bodnou ránu do zad.

Možná hledáte...