especialización spanělština

specializace, adaptace

Význam especialización význam

Co v spanělštině znamená especialización?

especialización

Proceso por el que algo se limita a una función particular. Estudio destinado a profundizar un área particular de una disciplina.

Překlad especialización překlad

Jak z spanělštiny přeložit especialización?

especialización spanělština » čeština

specializace adaptace specialita diferenciace

Příklady especialización příklady

Jak se v spanělštině používá especialización?

Citáty z filmových titulků

Y no olvide que nuestro principal objetivo es la especialización.
A nezapomeňte, že naším hlavním cílem je specializace.
En cuanto a los explosivos, tras la estancia en la Academia hay un curso de especialización en Texas, en un pueblo abandonado cerca de la frontera.
K těm výbušninám, na Akademii je místo, kde jsou poskytovány speciální kurzy v Texasu, opuštěná vesnice poblíž hranic s Mexikem.
Éste es el programa de esta especialización.
Byl to speciální program.
Ahora hace su especialización.
Teď se zabývá svým druhým studiem.
He estado pensando en la especialización existente,.en varias clases de insectos.
Pomýšlel jsem na specifikum jistých druhů hmyzu.
Hay que tomar clases particulares en la especialización estudiar ballet, baile moderno, folk, jazz, claque e histórico historia de la danza, adagio mantenido variaciones, maquillaje, peluquería e incluso interpretación.
Ke svému hlavnímu oboru musíte přiřadit i spoustu vedlejších, a to balet, modernu, folklór, jazz, step a historické tance, k tomu historii tance, pas de deux, improvizaci, make-up, účesy a taneční herectví.
Fue mi especialización en la universidad.
To byla moje specializace ve škole.
No hay especialización en cine.
Neděláme na velkém filmu.
Especialización tecnológica.
Za elitní technologie!
Así es, y el crecimiento acelerado, combinado con la especialización de su sociedad, sugiere un ciclo de vida muy breve.
To je pravda, a mají zrychlený růst spojený s negativem, a to kratším životem.
Especialización.
Specializace.
Palear tierra no requiere especialización alguna.
Házím lopatou. Nepotřebuju specializaci.
Es la especialización equivocada, Bob.
Je to špatný zaměření, Bobe.
Computadora, borre el programa de especialización médica y los archivos relacionados.
Počítači, vymaž Program Lékařského Poradce a všechna související data.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Según el argumento clásico en pro del libre comercio, la especialización y el intercambio benefician a todo el mundo, porque la producción de bienes se hace allí donde resulta mejor.
Klasická argumentace pro volný obchod říká, že specializace a výměna prospívá všem, jelikož zboží vzniká tam, kde se produkuje nejlépe.
Semejantes ganancias en eficiencia debidas a la ampliación del mercado y el fomento de la especialización deberían haber producido un rápido aumento de la productividad mexicana.
Takový vzestup efektivity plynoucí z velikosti trhu a prohlubování specializace měl znamenat rychlý růst mexické produktivity práce.
Se trata de un gran enigma intelectual: creemos en las fuerzas del mercado y en los beneficios del comercio, la especialización y la división internacional del trabajo.
Z intelektuálního hlediska je to obrovská hádanka: věříme v tržní síly a v přínos obchodu, specializace a mezinárodní dělby práce.
Puedo responder a esa pregunta sólo en mi área de especialización, la economía.
Na tuto otázku dokážu odpovědět pouze v oboru, na který se specializuji, totiž v ekonomice.
Otra cuestión importante es la considerable especialización técnica que requieren las inversiones en infraestructura, que las torna más complejas que la mayoría de los activos.
Dalším důležitým ohledem jsou značné technické znalosti, které investice do infrastruktury vyžadují, v důsledku čehož jsou složitější než většina jiných aktiv.
Esto coincide con la teoría económica: la interconexión fomenta el crecimiento a través de aumentos de productividad debidos la especialización, la escala, la competencia y la innovación.
To je v souladu s ekonomickou teorií: vzájemná provázanost podporuje růst díky přírůstkům prosperity v důsledku specializace, rozsahu, konkurence a inovací.
Malasia y Tailandia se tardaron diez años en generar el grado de especialización, la base de producción y la infraestructura para una industria metalúrgica de precisión que pudiera venderle componentes a los fabricantes de relojes suizos.
Malajsie a Thajsko strávily budováním odbornosti, výrobní základny a infrastruktury přesného strojírenství pro prodej součástek švýcarským výrobcům hodinek deset let.
El de la capacitación es un sector decisivo para la estabilidad del Iraq y en el que la OTAN tiene una experiencia y una especialización valiosas que puede compartir.
Výcvik je pro stabilitu Iráku klíčovou oblastí a NATO se zde může podělit o cenné zkušenosti a znalosti.
Pero la especialización a nivel individual en realidad conduce a la diversificación a un nivel superior.
Specializace na úrovni jednotlivců ovšem na vyšší úrovni reálně vede k diverzifikaci.
La especialización de los médicos conduce a la diversificación de los servicios hospitalarios.
Specializace lékařů vede k diverzifikaci nemocničních služeb.
La escala en la cual la especialización de las personas conduce a la diversificación es la ciudad.
Úrovní, na níž specializace jednotlivců vede k diverzifikaci, je město.
Tales políticas y mejoras institucionales aumentan la productividad, promueven la competencia, facilitan la especialización, mejoran la eficiencia de la asignación de recursos, protegen el medio ambiente y reducen los riesgos e incertidumbres.
Takové politiky a institucionální zdokonalení zvyšují produktivitu, posilují soutěživost, napomáhají specializaci, zlepšují efektivitu alokace zdrojů, chrání životní prostředí a snižují rizika a nejistoty.
Esto también abre el camino para que el FMI se deshaga de su actual dispersión de actividad en países de bajos ingresos e intensifique sus planes en las áreas de su especialización central.
To rovněž představuje cestu pro MMF, jak se vymanit se z roztříštěnosti svých současných aktivit v nízkopříjmových státech a zintenzívnit agendu v oblastech své stěžejní expertizy.
También están tornando redundante la empresa reconocida de la era industrial -una institución esencial, que permitía la especialización y ahorraba costos de transacción.
Nadbytečnou se také jejich vlivem stává velebená firma průmyslového věku - zásadní instituce, která umožňovala specializaci a šetřila transakční náklady.

Možná hledáte...