esposas spanělština

pouta, želízka

Význam esposas význam

Co v spanělštině znamená esposas?

esposas

Utensilio formado por dos aros metálicos unidos por un eslabón que se colocan en las muñecas de una persona para limitar sus movimientos.

Překlad esposas překlad

Jak z spanělštiny přeložit esposas?

esposas spanělština » čeština

pouta želízka železa řetězy řetízky výslužka okovy okov

Příklady esposas příklady

Jak se v spanělštině používá esposas?

Citáty z filmových titulků

Tus esposas.
Tvoje pouta.
Esconde tus esposas y busquemos un poco de brandy.
Schovej ta pouta a dáme si někde brandy.
Madres, hijas, esposas de marinos, las Ouessantinas están habituadas al temor.
Matky, dcery, manželky námořníků. Ouessantské ženy jsou zvyklé se bát.
Algún día, tú y yo daremos un paseo, Rico y entonces, también te pondré las esposas a ti.
Jednoho dne se vy a já společně projedeme, Rico, a až k tomu dojde, nasadím vám pouta.
Te dije que un policía como tú nunca me pondría las esposas.
Říkal jsem, že polda jako ty mi nikdy klepeta nenasadí.
Drácula y sus esposas se convierten en lobos y murciélagos.
Drákula a jeho ženy, převtělují se ve vlky a netopýry.
Ellos también tienen esposas e hijos.
Taky mají ženy a děti.
Juré que acabaría con esos tipos y sus esposas, que no tuvieron ni una palabra amable para Lucy.
Přísahal jsem, že zničím ty chlápky a ty jejich ženský, kteří neměli pro mou Lucy vlídného slova. Ha!
Venga, las esposas.
Pojď, nasadím ti pouta.
Y sin alborotar, si no quiere que le ponga las esposas.
Jestli nechcete, aby vám nasadil pouta, pojďte se mnou po dobrém.
Ponle las esposas.
Nasaďte mu želízka.
No es el Senado lo que me preocupa, sino sus gordas esposas.
O senát strach nemám, spíš se obávám jejich tlustých manželek.
Las esposas me pellizcan la muñeca.
Želízka mě dřou do zápěstí.
Asesinó a tres esposas y salió impune.
Zavraždil tři ženy a vypařil se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El hecho de que el hombre fuera negro puede o no haber hecho que el policía fuera a por las esposas más rápido de lo normal.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
Raramente se escuchan historias de hombres que no permiten a sus esposas estudiar, trabajar o salir de día.
Dnes už se skoro nevidí, že by muž své ženě nedovolil studovat, pracovat nebo jít během dne ven.
Se espera que las madres, tías, abuelas, hermanas y, después, las novias, esposas e hijas satisfagan, e incluso se anticipen, a cada deseo del hombre.
Od matek, tet, babiček, sester a později přítelkyň, manželek a dcer se očekává, že budou plnit - ba dokonce předvídat - každé mužovo přání.
Donde las esposas e hijas hoy se rehúsan a dejar todo de lado para preparar el almuerzo del hombre de la casa, la criada es quien se hace cargo del trabajo extra.
V rodinách, kde už manželky a dcery odmítají všeho nechat a jít dělat večeři pro mužskou hlavu rodiny, chopí se vaření domácí služebná.
La gente que es testigo de la matanza salvaje de sus hijos y sus padres, la violación de sus esposas, hijas y hermanas, y la destrucción injustificable de sus hogares y sus vidas nunca olvida.
Lidé, kteří sledují masakrování vlastních dětí a rodičů, znásilňování svých manželek, dcer a sester nebo bohapusté ničení svých domovů a živobytí, nezapomínají.
La mayor parte de las esposas africanas le tienen miedo a la temporada futbolera.
Většina afrických manželek se sezóny děsí.
Incluso las esposas de hombres que ven los partidos en casa tienen problemas que afrontar.
Těžkosti mají i manželky mužů, kteří hru sledují doma.
Estas leyes consuetudinarias les dan a los parientes varones mayor derecho a reclamar las posesiones del difunto que a los miembros femeninos de su familia, y por lo general dejan afuera por completo a las esposas y tratan con displicencia a las hijas.
Tato zvyková práva dávala mužským dědicům větší nárok na majetek zemřelého než ženským členům jeho rodiny a typicky zapovídala právo ženám úplně a dávala malý podíl dcerám.

Možná hledáte...