evangelium čeština

Překlad evangelium spanělsky

Jak se spanělsky řekne evangelium?

evangelium čeština » spanělština

evangelio

Příklady evangelium spanělsky v příkladech

Jak přeložit evangelium do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na svaté evangelium, je to pravda.
Por el evangelio que es verdad.
Buďte příkladem těm, kteří neznají Evangelium.
Quien ignore el Evangelio, que aprenda de vuestro ejemplo.
Evangelium! Evangelium podle Bradyho!
El evangelio. el evangelio según Brady.
Evangelium! Evangelium podle Bradyho!
El evangelio. el evangelio según Brady.
Jděte do světa a hlásejte Evangelium každé bytosti, která hladoví.
Vayan por todo el mundo y prediquen el Evangelio. a toda criatura que lo necesite.
Slepí vidí, chromí chodí, malomocní jsou očišťování, hluší slyší mrtví vstávají, chudým se zvěstuje evangelium.
Los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos sanan, los sordos oyen, los muertos resucitan, los pobres son evangelizados.
Amen, pravím vám, všude po celém světě, kde bude kázáno toto evangelium, bude se mluvit také o tom, co ona učinila.
En verdad digo que en todo el mundo donde se predique este evangelio, será contado en su memoria lo que ella ha hecho.
A tak se, bratr Cicillo and bratr Ninetto vydali na pou aby ířili evangelium mezi ptáky.
Así, fray Cicillo y fray Ninetto se ponen en marcha para evangelizar a los pájaros.
Jsme přinesli evangelium, ale neuposlechli.
Trajimos la Palabra de Dios, pero no nos escuchan.
Je to jméno světce, který prvně přinesl evangelium do naší země.
Era el nombre del santo que llevó el Evangelio a nuestro país.
Evangelium nenařizuje panenství.
En ningún pasaje del Evangelio se dice que debamos permanecer vírgenes.
Tak praví Evangelium, víceméně.
Es lo que dice el Evangelio. Más o menos.
Ta bedna je evangelium.
Esta tele es el Evangelio.
A já jsem vybral vás, pane Beale, abyste hlásal toto evangelium.
Y lo he escogido a Ud., Sr. Beale. para predicar este evangelio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Srdci arabských spojenců Ameriky není právě blízké ani evangelium demokracie, neboť výzvy k demokratizaci pouze povzbudily islamisty ke zpochybňování stávajících mocenských elit.
Tampoco el evangelio de la democracia es de especial agrado de los aliados árabes de Estados Unidos, ya que el llamado a la democratización no hizo más que envalentonar a los islamistas a desafiar a las elites incumbentes por el poder.
Zpráva zpochybňuje stěžejní principy administrativy opřené o víru a prezidenta, jehož jeho politické evangelium zavedlo až k ostrému odklonu od kultury urovnávání konfliktů ve prospěch křížového tažení založeného na surové síle.
El informe refuta los principios medulares de una administración impulsada por la fe y de un presidente cuyo evangelio político lo llevó a un marcado alejamiento de la cultura de resolución de conflictos hacia una cruzada basada en el poder brutal.
Po sjezdu začalo být zřejmé, že komunistické evangelium je falešné a vražedně zkorumpované.
Después del congreso fue evidente que el evangelio comunista era falso y criminalmente corrupto.
Snad všichni lidé ví, že evangelium popisuje vzpurné Židy - ty, kdo odmítli uznat Ježíše za svého vykupitele - jako pachatele zločinu, který žije z generace na generaci.
En mayor medida de lo que la gente percibe, los Evangelios tratan a los judíos renegados (aquéllos que se rehusaron a aceptar a Jesús como su Mesías) como los autores de un crimen que pervive en cada generación.

Možná hledáte...