fantasías spanělština

Význam fantasías význam

Co v spanělštině znamená fantasías?

fantasías

Granos de perlas pegados unos con otros con alguna división por medio.

Příklady fantasías příklady

Jak se v spanělštině používá fantasías?

Citáty z filmových titulků

Se ven extrañas fantasías en el agua, pero se desvanecen, como los sueños.
Člověk vídá ve vodě podivné přeludy. Ty však pominou jako sny.
Entonces la condeno por forjar fantasías y ser algo tonta.
Pak vám musím hubovat, že fantazírujete a blázníte.
No habrá mas fantasías en esta escuela durante la lectura o en cualquier otro momento.
Na této škole už nebude žádné další vymýšlení. během četby ani kdykoliv jindy.
Olvida tus fantasías.
Přestaň si vymýšlet.
Estas fantasías febriles de mentes irremediablemente enfermas. alguna vez fueron ensalzadas por críticos de arte judío. de la vida pública alemana como altas expresiones artísticas.
Tyto chlípné fantazie beznadějně chorých myslí byli jednou představené. Židovskou uměleckou kritikou německému národu jako vysoko-umělecká tvorba.
Los niños cuentan fantasías increíbles.
Takhle malým klukům bláznit hlavu.
Deje esas fantasías para el Dr. Murchison.
To toužebné přání přenech doktoru Merchesonovi.
No escondes a un criminal. Las únicas pruebas son sus fantasías de culpa.
Není proti němu jediného důkazu. kromě jeho vlastních představ o vině.
Ella tampoco cree en Papá Noel. ni ninguna de esas fantasías.
Vidím, že vůbec nevěří na Santa Klause. Žádný Santa Klaus ani pohádky. Žádná fantazie.
Tiene fantasías de bondad.
Trpí sebeklamem.
Hay miles de personas normales con fantasías parecidas.
Mnoho lidí trpí stejným sebeklamem a žijí normálně.
Hablando de fantasías.
Mluvíme-li o sebeklamu.
No tan enferma, señor, como atormentada por incesantes fantasías que le impiden descansar.
Není tak chorá, jako spíše navštívena představami, které spát jí nedají.
Es curioso cómo transformamos pequeños hechos en fantasías.
Myslel si. Je zvláštní, jak umíme spřádat divoké fantazie z obyčejných fakt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La indecisión resultante de los que estaban a cargo dio lugar a procedimientos --tanto internacionales como nacionales-- que facilitaban las fantasías de reivindicación y regreso.
Výsledné váhání zodpovědných osob umožnilo vytvoření postupů - jak mezinárodních, tak národních -, které nahrávaly fantaziím o zbavení viny a návratu.
Breivik tenía fantasías de ser un caballero que combatía a los enemigos de Occidente.
Breivik fantazíroval, že je rytířem bojujícím proti nepřátelům Západu. Merah si představoval, že je džihádista.
Aprendiendo las lecciones de la decisión de invadir Irak, las democracias no deberían permitir que obsesiones, dogmas y fantasías personales contaminen el proceso de toma de decisiones de política exterior.
Mají-li se ponaučit z rozhodnutí napadnout Irák, demokracie by neměly dovolovat, aby rozhodovací proces v zahraniční politice kontaminovaly osobní mánie, iluze a dogmata.

Možná hledáte...