fomento spanělština

povýšení

Význam fomento význam

Co v spanělštině znamená fomento?

fomento

Estímulo, ánimo, impulso. Acción administrativa para promover un resultado de utilidad. Medicina.| Paño mojado que se aplica sobre la piel con fines medicinales, usualmente acompañado de calor.

Překlad fomento překlad

Jak z spanělštiny přeložit fomento?

fomento spanělština » čeština

povýšení

Příklady fomento příklady

Jak se v spanělštině používá fomento?

Citáty z filmových titulků

La gente de aquí cree que ya murió. Eso me cuentan, y yo fomento esa creencia.
Lidé z okolí si myslí, že zemřel, jak jsem slyšela, a já ten názor podporuji.
Ellos dicen que yo fomento y aliento la prostitución.
Tvrdí, že napomáhám a podporuji prostituci.
Yo fomento eso. - Apoyaré a Rosewood hasta el fin.
Já tohle u mejch chlapů podporuju a stojím při Rosewoodovi.
También querría que evitases cualquier referencia al dinero que gastan otro países en el fomento de las artes.
Rovněž by uvítal, kdybyste se vystříhal všech zmínek o výdajích na umění jinde.
Por tanto, lores, no omitáis ni una hora feliz que pueda dar fomento a nuestra expedición, porque ahora no tenemos pensamientos sino para Francia, salvo aquéllos que son de Dios y se anteponen a nuestros asuntos.
Prosím vás, drazí pánové, nezanedbejte nic, co může k prospěchu být naší výpravě. Nemáme v hlavě jinou myšlenku než Francii, zajisté kromě Boha, je vždy na prvním místě.
Fomento la crítica y la integración.
Jako otevřená sezóna.
Fomento del puto progreso.
Postup zasranýho růstu.
No fomento la bebida.
Já chlast nepodporuju.
Yo fomento la franqueza.
Podporuji otevřenost.
Yo fomento liberar la rabia que siente un joven cuando su virilidad ha sido desafiada.
Povzbuzuji je, aby ze sebe dostali hněv, kteří mladí cítí, když někdo uráží jejich mužnost.
Quizá no, pero puedo fomentarlo con mi taladro de fomento.
Možná ne, ale třeba ti mohu dodat odvahu mým odvahu dodávajícím vrtákem.
Yo fomento el intercambio de ideas.
Podporuju výměnu nápadů.
Y si no hago nada, fomento la anarquía.
A když něco neudělám, vyvolám chaos.
Al parecer Sawyer ya le está dando la vuelta. diciendo que fomento la inmigración ilegal.
Sawyer už to stihl překroutit. Říká, že podporuji ilegální přistěhovalce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En otras palabras, el gasto en política exterior de EEUU está treinta veces más enfocado en lo militar que en el fomento de la properidad y la salud pública globales y un medio ambiente sustentable.
Jinými slovy, zahraničněpolitické výdaje USA se třicetkrát silněji zaměřují na armádu než na budování globální prosperity, světového veřejného zdravotnictví a udržitelnosti životního prostředí.
Lamentablemente, la estrategia de Bush de fomento de la democracia ha contribuido principalmente al malestar en todo el mundo y al alejamiento de los fines occidentales.
Bushova strategie propagace demokracie bohužel přispěla hlavně k neklidu po celém světě a k odcizení od západních cílů.
Poca atención se ha prestado al fomento de las instituciones privadas de gestión de riesgos, en particular las de seguros.
Jen malá část diskuse se zaměřila na propagaci soukromých institucí zajišťujících řízení rizik, zejména pojištění.
El fomento de los seguros privados puede parecer una reacción indirecta ante el desastre del tsunami, pero se trata de una reacción racional y sólida.
Propagace soukromého pojištění se může jevit jako nepřímá reakce na katastrofu zapříčiněnou cunami, ale jde o reakci racionální - a účinnou.
Políticas americanas recientes han dado mala fama al fomento de la democracia.
Nedávná americká politika udělala podpoře demokracie medvědí službu.
En primer lugar, el fomento y la incitación de la expresión de irritación popular contra el Japón brinda a los dirigentes del Partido Comunista de China un poderoso y fácil medio para concitar el apoyo interior, con lo que legitima su poder.
Za prvé a především je napomáhání a podněcování projevů lidového hněvu vůči Japonsku pro předáky Komunistické strany Číny silným a snadno dostupným prostředkem, jak mobilizovat domácí podporu a tím legitimizovat vlastní moc.
Si los reguladores de China expiden los permisos adecuados, el sector financiero desempeñará un papel decisivo en el fomento y el sostenimiento de la sociedad de consumo del futuro.
Vydají-li čínští regulátoři správné licence, sehraje finanční sektor klíčovou roli při výchově a udržení spotřebitelské společnosti zítřka.
Especialmente en el Reino Unido y Francia, el desempleo y la percepción de falta de control sobre las fronteras han jugado un papel importante en el fomento de la desafección con la UE.
Zejména ve Velké Británii a ve Francii nezaměstnanost a pociťovaná absence přeshraniční kontroly významně přiživily nespokojenost s EU.
La insistencia del gobierno de Bush en el fomento de la democracia en el Oriente Medio indica que entiende la importancia de los valores de la política exterior.
Důraz na podporu demokracie na Blízkém východě naznačuje, že Bushova administrativa chápe význam hodnot v zahraniční politice.
El Foro Global ha hecho su trabajo mediante la generación y el fomento de ideas que puedan hacer que la migración beneficie el desarrollo de los países de origen y de destino.
Globální fórum se svého úkolu zhostilo tvorbou a tříbením idejí, jež mohou zajistit, aby migrace prospívala rozvoji jak zemí původu, tak zároveň zemí cílových.
Desde el comienzo, los objetivos del TPIAY fueron ambiciosos, pues fue establecido conforme a los poderes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para el fomento de la paz.
Od počátku byly cíle ICTY ambiciózní, neboť byl ustaven v souladu s mírotvornými pravomocemi Rady bezpečnosti OSN.
No hay duda de que un mayor nivel de comercio tiene un gran potencial en cuanto al fomento del desarrollo y la democracia.
Rozšířený obchod pochopitelně skýtá obrovský příslib podpory rozvoje a demokracie.
Desde el fomento de los alimentos orgánicos hasta las declaraciones sobre la inminente desaparición del oso polar, los medios de comunicación nos lanzan una lluvia constante de advertencias unilaterales.
Ať už jde o propagaci organických potravin nebo ohlašování blížícího se zániku ledních medvědů, média nás bombardují neutuchající salvou jednostranných varování.
Semejantes ganancias en eficiencia debidas a la ampliación del mercado y el fomento de la especialización deberían haber producido un rápido aumento de la productividad mexicana.
Takový vzestup efektivity plynoucí z velikosti trhu a prohlubování specializace měl znamenat rychlý růst mexické produktivity práce.

Možná hledáte...