herec | žebro | ebrio | pebre

hebreo spanělština

hebrejština, hebrejský

Význam hebreo význam

Co v spanělštině znamená hebreo?

hebreo

Propio de, relativo o perteneciente al pueblo semítico que, de acuerdo a la tradición bíblica, desciende de Abraham y habitó el reino de Israel hasta su expulsión por los romanos Religión.| Por extensión, propio de, relativo a personas que creen en el Dios hebreo (YHVH) y siguen las leyes mosaicas

hebreo

Lingüística.| Lengua semita, de la rama norte de la familia afroasiática, hablada en su forma moderna en Israel y entre los judíos de todo el mundo; su forma clásica dejó de hablarse en la Antigüedad, pero se conserva como lengua de oración y estudio Persona que se dedica al comercio

Překlad hebreo překlad

Jak z spanělštiny přeložit hebreo?

Příklady hebreo příklady

Jak se v spanělštině používá hebreo?

Jednoduché věty

Quisiera aprender hebreo.
Rád bych se naučil hebrejsky.

Citáty z filmových titulků

Intento estudiar. es difícil el hebreo, el griego.
Zkouším to tvrdě, však víš, studovat.
Es la tela de un esclavo hebreo.
Je to židovská látka hebrejského otroka!
Tú eres Dathan, el capataz hebreo.
Jsi Dathan, hebrejský dozorce.
Capataz jefe hebreo, Gran Señor.
Hlavní hebrejský dozorce, mocný.
Egipcio o hebreo, sigo siendo Moisés.
Egypťan nebo Hebrejec, jsem pořád Mojžíš.
Yo soy hebreo.
Jsem Hebrejec.
Él es hebreo.
Je to Hebrejec.
Tráiganme al hebreo.
Přiveďte toho Hebrejce.
Tráigan al hebreo.
Přiveďte Hebrejce.
Los pies de un esclavo hebreo no son el lugar adecuado para la próxima reina de Egipto.
Nohy hebrejského otroka nejsou tím správným místem pro příští egyptskou královnu.
Pero tú, hebreo, sufrirás todo eso viviendo.
Ale ty, Hebrejče, tím vším budeš trpět. - Tím, že budeš žít.
Te encomiendo a tu dios hebreo que no tiene nombre.
Svěřuji tě tvému hebrejském Bohu, který nemá žádné jméno.
Tráiganme al hebreo.
Přiveďte Hebrejce.
Ningún primogénito hebreo quedará vivo.
Žádný prvorozený Hebrejec nebude žít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para ellos, los territorios son parte del patrimonio judío, y por ello insisten en referirse a Cisjordania por su nombre hebreo histórico: Judea y Samaria.
Podle nich tato území patří k židovskému dědictví, a proto trvají na označování Západního břehu jeho hebrejským historickým názvem - Judsko a Samaří.
Algunos eran expertos en los clásicos griegos, otros en hebreo antiguo; todos eran lectores entusiastas de Kant y Voltaire.
Někteří byli experty na řeckou antiku, jiní na starou hebrejštinu, ale všichni patřili k zapáleným čtenářům Kanta a Voltaira.

Možná hledáte...