imponerse spanělština

uplatňovat se, uplatnit se, drát se dopředu

Význam imponerse význam

Co v spanělštině znamená imponerse?

imponerse

Hacer prevalecer su propia autoridad sobre los demás. Dicho de algo, ser necesario. En pruebas y competencias, superar a los contrincantes. Volverse popular o común algún hábito, costumbre, moda, ropa u otra cosa.

Překlad imponerse překlad

Jak z spanělštiny přeložit imponerse?

imponerse spanělština » čeština

uplatňovat se uplatnit se drát se dopředu

Příklady imponerse příklady

Jak se v spanělštině používá imponerse?

Citáty z filmových titulků

El sur debe imponerse con las armas.
Jih musí zbraněmi dokázat svoji sílu.
No debemos permitir nunca más que una fuerza dedicada a la súper raza. o una súper idea, o un súper algo. se vuelva tan fuerte como para imponerse en el mundo.
Už nikdy nesmíme dovolit, aby se někdo, kdo věří v nadřazenou rasu, myšIenku nebo cokoli, stal dost silným na to, aby napadl svobodný svět.
Inglaterra recibió la bendición de la paz. porque mientras Arturo y Lancelot se mantuvieran unidos. ninguna fuerza maligna podría imponerse. sobre la hidalguía de los caballeros de la Mesa Redonda.
Atakzavládlnad Angliímír. PokuďbyliArtušaLancelot za jedno v přátelství. žádnásílazlanebylaschopná, aby je mohla přemoci. Rytířekulatéhostolu.
Con las mujeres. con las mujeres, uno tiene que imponerse.
U žen..u žen se musíš naučit prosadit si své.
Le aconsejo que me dé ahora mismo el código, y si intentan imponerse por la fuerza, pelearemos juntos.
Radím vám, dejte mi tu šifru hned teď a jestli si vás budou chtít podat, tak se s nimi popereme spolu.
Sí, el ejército debería imponerse. pero no debería interferir en el programa de ejecuciones en la calle. que ha sido el revulsivo que necesitaba la economía británica.
Jistě, souhlasím,aby vládu převzala armáda, ale domnívám se, že by se neměl narušit program pouličních poprav, o němž si myslím, že byl tou správnou injekcí již britská ekonomika tak zoufale potřebuje.
Mire, tiene que imponerse sobre este montón de mierda, Henry. y entonces el trabajo no es un fastidio.
Dostanete špičkovou práci žádnou hromadu hoven a pak,práce přece není žádný nafukovací balonek.
El arte marcial de Shao Lin empezó a imponerse. La fama del kung-fu Shao Lin se esparció por todo el mundo.
Bojová umění Šaolinu se začala rozšiřovat a věhlas Šaolinského kung fu se stal věčným.
Quizás si tuviera una familia suya en vez de tener que imponerse a otra gente.
Možná by byla příjemnější, kdyby měla vlastní rodinu. Místo aby se pořád na někoho lepila.
No tienen agallas para imponerse.
Protože nemáte na to, abyste byli tím, čím jste.
Imponerse a esa resistencia requerirá fuerza.
Budeme potřebovat vaší sílu.
Cerrar el puño, echarlo hasta atrás. imponerse.
Sevřu ruku v pěst, rozpřáhnu se. a prosadím se.
Bajo la 21 98 del código criminal puede imponerse una multa a beneficio de los hijos de la víctima.
Podle paragrafu 2198 trestního zákoníku může soud stanovit odškodnění pro děti oběti.
Tratarán de imponerse, pero no lo permitiremos.
Nesmíme je nechat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un proyecto de tal magnitud se puede lograr si existe la voluntad política y ésta logra imponerse.
Je to uskutečnitelný projekt. Stačí mít politickou vůli a prosadit ji.
Sin embargo, a ambas partes les resulta difícil imponerse a los violentos militantes que mantienen hirviendo la olla cachemirí.
Přitáhnout uzdu násilným militantům, kteří udržují kašmírský problém ve varu, je ovšem těžké na obou stranách.
Justo cuando se nos arrulla para que pensemos que algo más que el petróleo es la raíz de las actuales intervenciones de los EE.UU. y del Reino Unido en el Iraq, la realidad vuelve a imponerse.
Právě ve chvíli, kdy už si začínáme myslet, že podstatou současných akcí USA a Velké Británie v Iráku je něco jiného než ropa, posadí nás realita zpátky na zem.
Si este vínculo económico desaparece, los intereses nacionales volverán a imponerse y harán trizas el proyecto.
Pokud se hospodářské vazby vytratí, znovu se prosadí národní zájmy a projekt rozervou na kusy.
Si ha de imponerse el régimen de derecho, la autodefensa democrática no debe parecer ad hoc o arbitraria.
Má-li být zachována vláda zákona, nesmí sebeobrana demokracie působit svévolným nebo ad hoc dojmem.
Si, por el contrario, suficientes personas se dan cuenta de que las viejas costumbres son el problema en lugar de la solución, las reformas democráticas aún tendrán la oportunidad de buscar imponerse.
Pokud si naopak dostatek lidí uvědomí, že staré pořádky nejsou řešením, nýbrž příčinou problému, pak budou mít demokratické reformy stále šanci bojovat.
Actualmente, China no duda en mostrar sus capacidades militares e imponerse en frentes múltiples.
Čína se dnes nezdráhá dávat najevo své vojenské schopnosti a prosazovat se na mnoha různých frontách.
Los grupos de la sociedad civil deben imponerse ahora.
Prosadit se nyní musí skupiny občanské společnosti.
Europa y Japón mostraron su compromiso para reducir el calentamiento global al imponerse costos a sí mismos y a sus productores, inclusive si esto los coloca en una posición de desventaja competitiva.
Evropa a Japonsko prokázaly své odhodlání snížit globální oteplování tím, že sobě a svým producentům přivodily výdaje, třebaže jim to přináší konkurenční znevýhodnění.
Mientras que Sarkozy ha conseguido imponerse en la derecha sin el apoyo de Jacques Chirac, los pesos completos socialistas no se acaban de convencer de darle todo su apoyo a Royal.
A zatímco se Sarkozymu podařilo prosadit se na pravici i bez podpory Jacquese Chiraka, těžké váhy v Socialistické straně se nedokážou dost dobře přimět, aby se postavily za Royalovou.
La rebelión no pudo imponerse por sí misma; desde el principio, se debía esperar una represión terrible y sangrienta.
Povstání samo o sobě nemohlo uspět; od počátku se dala očekávat strašlivá a krvavá represe.
A pesar de todas las teorías de Platón y de Marx, la familia parece imponerse a menos que otras instituciones sociales la contrarresten o la reemplacen.
Navzdory Platónovu a Marxovu teoretizování se zdá, že rodina přetrvává, pokud ji jiné sociální instituce nekladou odpor nebo nenahrazují.
Al imponerse la secularización, los pilares tradicionales empezaron a desplomarse.
Ke slovu se dostávala sekularizace a tradiční pilíře se začaly rozpadat.

Možná hledáte...