inadecuado spanělština

nevhodný

Význam inadecuado význam

Co v spanělštině znamená inadecuado?

inadecuado

Que no es adecuado. Erróneo, desacertado, incorrecto, injusto.

Překlad inadecuado překlad

Jak z spanělštiny přeložit inadecuado?

inadecuado spanělština » čeština

nevhodný nepřiměřený neadekvátní

Příklady inadecuado příklady

Jak se v spanělštině používá inadecuado?

Citáty z filmových titulků

No, mis colegas no encuentran que el Capitán Queeg sea inadecuado.
Ne, já ani moji kolegové netvrdíme, že kapitán je dokonalý důstojník.
Completamente inadecuado.
Vůbec se k vám nehodí.
A pesar de que el barco fue construido y publicitado su equipo salvavidas es insufiiciente e inadecuado.
Ale věřím v Boha, pánové.
E inadecuado para su cargo.
Jste nevhodný pro tohle místo.
Ése fue el adjetivo que utilizaste: inadecuado.
Tohoto slova jste sám užil, pamatuji si to - neschopně.
Es inadecuado.
Je to nevhodné.
Qué inadecuado.
Tohle přehnali.
Sabemos que el aire es inadecuado para respirar y también lo es nuestra comida.
Víme, že vzduch je dýchání nepříjemný a že naše jídlo nezdravé.
Inadecuado, sí.
Nedostatečný, to ano.
Es psicológicamente inadecuado para su trabajo.
Na tuhle práci psychicky nemá.
Es inadecuado.
Jsi nepatřičný.
La estructura metálica esta fatigada, el sistema eléctrico es inadecuado para nuestras necesidades. y el vecindario parece una zona desmilitarizada.
Únava nosných prvků. Rozvody energie neodpovídají našim potřebám, celé okolí vypadá jako demilitarizovaná zóna.
Nuestro equipo es totalmente inadecuado.
Naše vybavení je zoufale nedostatečné.
Describes sus cualidades, sobre todo las que le hacen inadecuado, y al final las alabas hasta que parezcan vicios, el tercer paso.
Vyjmenujete všechny jeho chvályhodné vlastnosti, zvláště pak ty, kvůli nimž se na funkci nehodí a vychválíte je až do té míry, že se začnou jevit jako nectnosti. To je fáze třetí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Quienes recomiendan una política exterior unilateral de los Estados Unidos basada en esas descripciones tradicionales del poder americano se basan en un análisis lamentablemente inadecuado.
Ti, kdo doporučují jednostrannou americkou zahraniční politiku na základě takovýchto konvenčních popisů americké moci, se opírají o žalostně nedostatečnou analýzu.
Puerto Rico no es Grecia: los sucesivos gobernadores de la isla han presentado presupuestos que pensaron eran equilibrados, sólo para encontrar que el crecimiento inadecuado generaba menores ingresos y mayores gastos que lo proyectado.
Portoriko není Řecko; mnozí guvernéři na ostrově zavedli rozpočty, o nichž si mysleli, že budou vyrovnané, ale později zjistili, že nedostatečný růst vede k nižším příjmům a vyšším výdajům, než se původně plánovalo.
Elegir al general idóneo en esa guerra no garantizará la victoria, pero elegir a uno inadecuado aumenta sin lugar a dudas las posibilidades de fracaso.
Volba správného generála pro tuto válku sice vítězství nezajistí, ale volba špatného vůdce nesporně zvýší riziko nezdaru.
Pero este enfoque es práctico sólo en las zonas montañosas, por lo que es inadecuado como una solución para el mercado masivo.
Tento přístup je však praktický pouze v horských oblastech a jako masové tržní řešení nevyhovuje.
Las consecuencias de elegir ese rumbo inadecuado, pero conveniente, son graves.
Důsledky výběru této sice výhodné, leč nevhodné cesty jsou vážné.
La Comisión está intentando encontrar formas de proteger los derechos de los países que no forman parte de la zona del euro, pero la propia complejidad de lo que se propone revela lo inadecuado que es el plan.
Komise se snaží najít způsoby jak ochránit práva zemí mimo eurozónu. Samotná spletitost toho, co už je navrženo, však dokládá, o jak nevhodný plán se jedná.
Procedió paso a paso, estableciendo objetivos limitados con cronogramas limitados y sabiendo perfectamente bien que cada paso resultaría inadecuado y exigiría un paso más.
Tato elita postupovala krok za krokem, kladla si omezené cíle s omezenými termíny a plně si uvědomovala, že každý krok se nakonec ukáže jako nedostatečný a vyžádá si další.
El FMI aprendió esto en 1997, cuando un rescate inadecuado de Corea del Sur exigió una segunda ronda de negociaciones.
MMF to zjistil v roce 1997, kdy si nedostatečná sanace Jižní Koreje vynutila druhé kolo jednání.
Sien embargo, recientemente, este enfoque empírico ha comenzado a resultar inadecuado.
V poslední době se tento nepropracovaný přístup začal prokazovat jako nedostatečný.
Sin lugar a dudas es lo inadecuado de las instituciones financieras lo que realmente no retarda el crecimiento económico.
Jistěže, nedostatečná připravenost finančních institucí není to, co skutečně brzdí růst.
Tampoco sorprende que, con sistema cambiario inadecuado, el país tenga dificultades para pagar sus deudas, ni que los controles de precios y la regulación del estado policial hayan empeorado gravemente la escasez de alimentos.
Stejně tak nikoho nepřekvapí, že vzhledem k nedostatečnému objemu deviz má země potíže platit účty nebo že kontrola cen a regulace na způsob policejního státu silně zhoršily nedostatek potravin.
Ahora, con la garantía plena por parte del gobierno de las deudas de Fannie y Freddie, los contribuyentes norteamericanos tendrán que pagar todo lo que no esté cubierto por el capital inadecuado de sus acreedores.
Jelikož vláda nyní za dluhy Fannie a Freddieho plně ručí, američtí daňoví poplatníci budou muset zaplatit vše, co nedostatečný kapitál jejich věřitelů nepokryje.
Cuando llegó el cambio, en lugar de seguir un proceso democrático lento, Rusia substituyó de la noche a la mañana su desacreditado modelo comunista con un plan concebido en Harvard que también era inadecuado para el país.
Když došlo ke změně, Rusko, jež mělo postupovat pomalým demokratickým procesem, zdiskreditovaný komunistický model přes noc nahradilo projektem z harvardských hlav, který také nebyl pro zemi vhodný.
Es por este motivo que achicar los subsidios es inadecuado para esos países.
Proto je pouhé omezení dotací pro tyto země nedostatečné.

Možná hledáte...