inclusivo spanělština

včetně

Význam inclusivo význam

Co v spanělštině znamená inclusivo?

inclusivo

Que incluye o puede incluir.

Překlad inclusivo překlad

Jak z spanělštiny přeložit inclusivo?

inclusivo spanělština » čeština

včetně

Příklady inclusivo příklady

Jak se v spanělštině používá inclusivo?

Citáty z filmových titulků

Descubrí que inclusivo mi habitación está siendo monitoreada.
Zjistil sem, že mne sledují i v mé soukromé ubikaci.
Si. Es decir, inclusivo estudiaria ahora.
No chtěl jsem se původně učit.
Los espíritus tienen un mundo muy grande, holístico e inclusivo.
Duchovno, je velké, holistické zevšeobecňované slovo.
Bueno, son mis decoraciones todo inclusivo de las fiestas.
Tohle je moje vánoční výzdoba. Tady je malý vánoční stromeček.
Hoy el ejército es totalmente inclusivo.
To nevadí. Dnešní armáda je all-inclusive.
No estás siendo muy inclusivo, Chris.
Nejsi příliš začleňující, Chrisi.
Y, en definitiva, siento que mi marido y yo podemos proporcionar un acogedor, e inclusivo entorno educativo que reconozca la identidad cultural de nuestra herencia nativo- americana, que también compartimos.
A cítím, že s manželem dokážeme poskytnout teplo a péči, které prokáže kulturní vazby našeho dědictví původních obyvatel.
Inclusivo salimos con ese eslogan sobre ello.
Dokonce jsme tomu vymysleli slogan.
Intentamos actuar con un poco menos de ego aquí en un ambiente más colaborativo e inclusivo.
Snažíme se tu nechávat ego stranou a vytváříme prostředí spolupráce.
Justamente ese carácter inclusivo es lo que más tememos.
A my věříme, že přesně to je naší největší hrozbou.
Bueno, usted estará seguro de agradecer a Darío para la creación un ambiente de trabajo cálido e inclusivo.
Buďte si jisti, že Dariovi poděkuji za vytvoření tak srdečného pracovního prostředí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Y todo esto se debe hacer de manera íntimamente coordinada con la implementación de reformas del lado de la oferta que prometan un crecimiento robusto, durable e inclusivo.
A to vše se musí pečlivě koordinovat s úsilím o reformy na nabídkové straně, které podpoří robustní, trvalý a začleňující růst.
Promete crear un entorno más próspero e inclusivo donde los desplazados tendrán mejores perspectivas.
Lidé, kteří ztratili své místo ve společnosti, budou mít mnohem lepší vyhlídky v lépe prosperujícím a otevřeném prostředí, jejž ekonomika sdílení slibuje vytvořit.
Con políticas de competencia impositiva desleal, todos los países en desarrollo perderán recaudación y verán disminuidas sus posibilidades de lograr un desarrollo equilibrado, inclusivo y sostenible.
Politika podlézání způsobí výpadky příjmů ve všech rozvojových zemích a současně podkopá možnost vyváženého, vstřícného a trvale udržitelného rozvoje.
Además, a pesar de que dicho foro deberá ser inclusivo, es necesario que no tenga ambiciones mundiales; no sería práctico tratar de atraer a todos los países a esta nueva mesa.
Ačkoliv by navíc takové fórum mělo být inkluzivní, nemusí mít globální ambice; bylo by nepraktické snažit se přivést k jednacímu stolu úplně všechny.
El crecimiento inclusivo exige tanto el avance económico como el social.
Růst podporující začlenění vyžaduje jak ekonomický, tak společenský pokrok.
Paraguay, por ejemplo, adoptó al IPS para guiar su plan de desarrollo nacional inclusivo para 2030.
Kupříkladu Paraguay začlenila SPI jako vodítko do svého národního rozvojového plánu pro rok 2030.
Desde que Turquía asumió la presidencia del G-20 en diciembre de 2014, nuestro abordaje dirigido a garantizar un crecimiento inclusivo y robusto a través de la acción colectiva ha gozado del apoyo de los miembros de la organización.
Od prosince 2014, kdy se předsednictví G-20 ujalo Turecko, se náš přístup k zajištění začleňujícího a robustního růstu prostřednictvím společného postupu těší podpoře jednotlivých členů.
Pero, contrariamente a la creencia popular, existe poca evidencia que pruebe que el éxito en la implementación de reformas a la gobernanza lleve a un desarrollo económico y social más rápido e inclusivo.
Navzdory všeobecnému dojmu však existuje jen velmi málo důkazů o tom, že úspěch v implementaci vládních reforem vede k rychlému a celkovému ekonomickému a sociálnímu rozvoji.
En vistas de esto, los responsables de las políticas deberían redoblar sus esfuerzos para reducir la pobreza respaldando un crecimiento económico sustentable e inclusivo.
Vzhledem k tomu by měli politici zdvojnásobit úsilí o snížení chudoby tím, že podpoří trvale udržitelný a všeobecný hospodářský růst.
Las políticas que impulsan la adopción de las TIC son una la vía adecuada para el crecimiento económico inclusivo y de largo plazo.
Pro dlouhodobý a komplexní ekonomický růst je správná politika podporující oblast využití ICT.
El crecimiento no es inclusivo porque los costos fijos desincentivan que los mercados extiendan las redes que lo sustentan.
Růst se pak netýká všech, poněvadž fixní náklady odrazují trhy od rozšiřování sítí, které tvoří jejich základ.
Por lo tanto, una estrategia para el crecimiento inclusivo sería encontrar formas ya sea de reducir o de pagar los costos fijos que conectan las personas a las redes.
Strategie začleňujícího růstu se tedy musí zaměřit na způsoby, jak buďto snížit fixní náklady připojení lidí k sítím nebo je přímo zaplatit.
Una estrategia para el crecimiento inclusivo debe empoderar a la gente incluyéndola en las redes que la hacen productiva.
Strategie začleňujícího růstu musí propůjčovat lidem moc tím, že je zapojí do sítí, které je učiní produktivními.
Es decir, un crecimiento inclusivo puede generar una sociedad más próspera e igualitaria, mientras que la redistribución puede no beneficiar ni a la inclusión ni al crecimiento.
Začleňující růst totiž může nakonec vytvořit lépe prosperující a rovnější společnost, zatímco přerozdělování nemusí prospět ani začleňování, ani růstu.

Možná hledáte...