inclusive spanělština

včetně

Význam inclusive význam

Co v spanělštině znamená inclusive?

inclusive

Con inclusión.

Překlad inclusive překlad

Jak z spanělštiny přeložit inclusive?

inclusive spanělština » čeština

včetně

Příklady inclusive příklady

Jak se v spanělštině používá inclusive?

Citáty z filmových titulků

El refrigerador colapsó y. todo se arruinó, inclusive el lenguaje de la tripulación.
Porouchala se lednice a všechno se zkazilo, včetně jazyka. Hrůza.
A separarte de todo el mundo, inclusive de mí.
Odříznout se od všech, dokonce i ode mě.
La señorita inclusive.
Ani seňorita.
Los Hannassey inclusive.
To znamená i Hannasseyové.
Moriríamos para evitar eso, Capitán, inclusive como especie, si fuera necesario.
Jsme pro něj schopni i zemřít, kapitáne, jako rasa, bude-li třeba.
Está en la nómina. Inclusive podría llegar a Capitán.
Jsi v pořadí možná budeš kapitánem.
No alcanzas el comando de una nave estelar. o inclusive más.
Nedostaneš velení hvězdné lodi ani nic víc.
Inclusive desde aquí veo que tiene el pulso acelerado.
Až odsud vidím, jak se mu zvyšuje tep.
Inclusive por tus hermanos que, naturalmente, te imitan.
A pro tvého ubohého bratra a sestru také. protože tě, přirozeně, imitují.
Si necesitas algo, café, limonada un consejo, inclusive. Llámame.
Kdybys cokoliv potřeboval-- kávu, limonádu. nebo snad poradit-- klidně mě zavolej.
Yo los soltaré. Todos, inclusive el mexicano.
Vyhoďje všechny, včetně toho mexikánskýho pidižvíka.
La hora es 0147 inclusive.
Kontrola času: 0-1-4-7 včetně.
Bueno, inclusive los campesinos.
Teď už i sedláci.
Inclusive los campesinos tienen derechos.
I sedláci mají svá práva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Inclusive en ausencia de reglas internacionales, la UE y Estados Unidos podrían tomar dos medidas para asegurar que la TTIP no tenga consecuencias adversas para las economías en desarrollo.
I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
Existen muchas maneras de que esto pueda hacerse, inclusive reduciendo el costo de los insumos y servicios domésticos a través de inversiones específicas en infraestructura.
Existuje řada způsobů, jak toho dosáhnout, včetně snížení nákladů na domácí vstupy a služby prostřednictvím cílených investic do infrasktruktury.
El gobierno turco intentó inclusive formular una iniciativa regional para lograr una solución pacífica a la crisis, cosa que ningún miembro actual de la UE podría haber considerado.
Turecká vláda se dokonce pokusila o regionální iniciativu směřující k mírovému řešení krize. O takové snaze žádná z dnešních členských zemí EU nemohla ani uvažovat.
A los ojos de los líderes políticos occidentales (inclusive los japoneses), nunca representó algo más que un pequeño país periférico cuyos fracasos económicos lo hacían parecer permanentemente al borde de la autodestrucción.
V očích západních (a také japonských) politických špiček nikdy nepředstavovala cokoliv jiného než malou okrajovou zemi, která vzhledem k hospodářským přehmatům neustále stojí na pokraji sebedestrukce.
Sin embargo, la mayoría de ellas, inclusive la de Schrag y la mía, siguen invirtiendo parte de sus donaciones multimillonarias en compañías que extraen y venden carbón.
Přesto většina z nich, včetně Schragovy a mé univerzity, dál investuje část svých mnohamiliardových příspěvků do firem, které dobývají a prodávají uhlí.
Reemplazar el carbón por gas natural efectivamente reduce las emisiones de gases de tipo invernadero, inclusive si el propio gas natural no es sustentable en el largo plazo.
Nahrazení uhlí zemním plynem emise skleníkových plynů skutečně sníží, třebaže zemní plyn není sám o sobě dlouhodobě ekologicky udržitelný.
Inclusive la tan aclamada revolución del gas de esquisto es profundamente exagerada -muy parecida a las fiebres del oro y a las burbujas bursátiles del pasado-.
Dokonce i tolik opěvovaná revoluce v podobě břidlicového plynu je do značné míry přehnaná - podobá se zlaté horečce a akciovým bublinám minulosti.
Pero inclusive un cambio parcial en los hábitos de consumo de carne -como que los consumidores adoptaran opciones como pollo o mariscos, en lugar de carne vacuna- podría tener un impacto de amplio alcance.
I částečný posun v návycích v oblasti spotřeby masa - kdy spotřebitelé budou před hovězím masem dávat přednost jiným možnostem, například kuřecímu nebo mořským produktům - by však mohl mít dalekosáhlý dopad.
Inclusive sus patrocinadores adversos a los impuestos, si bien aprecian los esfuerzos de la plebe por proteger su riqueza, hoy temen el impacto de estas ideas díscolas sobre el clima de inversión y los precios de las acciones.
Dokonce i jejich patroni, kteří mají averzi k daním, sice vnímají snahu lůzy ochránit vlastní bohatství, ale dnes se sami obávají dopadu těchto rozmařilých myšlenek na investiční klima a ceny aktiv.
Considerando que la mayoría de las vidas salvadas son las de los niños, que inclusive en los países en desarrollo tienen una expectativa de vida de por lo menos 50 años, esto equivale a un costo de 68 dólares por año de vida salvada.
Vzhledem k tomu, že většina zachráněných jsou děti, jejichž střední délka života dosahuje i v rozvojových zemích nejméně 50 let, rovná se tato částka nákladům ve výši 68 dolarů na jeden rok zachráněného života.
Cuando el banco central compra grandes cantidades de bonos, todos los precios de los activos, inclusive la vivienda, tienden a aumentar.
Když centrální banka nakupuje velké objemy dluhopisů, mají ceny všech aktiv včetně nemovitostí tendenci růst.
Tampoco tiene ninguna intención de renunciar a su poder de veto, inclusive sobre la seguridad nacional, la cuestión sensible de la política exterior (específicamente con respecto a Israel e Irán) y la declaración de guerra -por ende el NDC.
Stejně tak nemá v úmyslu vzdávat se práva veta, mimo jiné v otázkách národní bezpečnosti, citlivé zahraniční politiky (zejména ve vztahu k Izraeli a k Íránu) a vedení válek - proto také založila NDC.
En altamar, la distorsión es inclusive mayor.
Na volném moři je toto pokřivení ještě větší.
La mejor manera de aquí en adelante sería abrazar Internet, inclusive donde sea perjudicial.
Nejlepší cestou vpřed by bylo využít internet, i tam, kde je to rušivé.

Možná hledáte...