inclusive portugalština

obsažený

Význam inclusive význam

Co v portugalštině znamená inclusive?

inclusive

incluído sem exceção até além do mais

Překlad inclusive překlad

Jak z portugalštiny přeložit inclusive?

inclusive portugalština » čeština

obsažený

Příklady inclusive příklady

Jak se v portugalštině používá inclusive?

Citáty z filmových titulků

Inclusive de quem amamos.
Hlavně tehdy, když ti umírá někdo milovaný.
Estará em perigo até o julgamento. Inclusive nesta casa, na rua, onde seja.
Po celou tu dobu bude tvůj život v ohrožení, doma, na ulici, všude.
Tinha muitos compromissos para essa quinta-feira à tarde. Inclusive uma viagem a Santa Monica para visitar clientes.
To čtvrteční odpoledne mě čekalo spoustu věcí včetně výletu do Santa Monici za zájemci o skupinové pojištění.
Inclusive eu? Sim. Melhor que nunca.
Všichni se máme výborně.
Inclusive construimos um rancho e vimo-lo crescer.
Měli jsme i vlastní ranč a sledovali jak roste.
Inclusive poderia provocar-lhe danos irreversíveis.
Mohlo by to nechat následky.
Ele inclusive previu que isto poderia ser feito em 80 horas.
Předpověděl, že bude možná i za 80 hodin.
Todos os homens trabalharao, inclusive os seus oficiais.
Vaši důstojníci budou pracovat s vámi.
Mas inclusive ao tocar as secas migalhas de comida, foi como se meu corpo tivesse deixado de existir.
Ale když jsem se dotknul těch suchých šupinek potravy, měl jsem pocit, že mé tělo přestalo existovat. Hlad zmizel.
Inclusive nos matar juntos.
Možná spolu i umřeme.
Inclusive Meinhardis.
Včetně Meinhardis!
Inclusive neste país.
I v této zemi.
Eu estive em batidas de trem, acidentes de ônibus, grandes incêndios. Inclusive tomei veneno.
Byl jsem při nehodě autobusu, metra, u velkého požáru, dokonce jsem vypil jed.
Pudemos alimentar estômago com concentrados, pudemos colocar microfilmes de leitura, recreio, inclusive filmes de algum tipo, pudemos bombear oxígeno, e extrair desejos.
Nakrmit vás můžeme koncentráty. Můžeme poskytnout mikrofilmy s četbou, pro odpočinek, i s nějakými filmy. Můžeme dovnitř vpouštět kyslík a ven vypouštět odpad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E agora, aparentemente de forma inesperada, desafia e inclusive ofende Uribe, ao assumir negociações com as desprezadas FARC, após terem sofrido duros golpes militares; talvez por isso, desta vez, o processo de paz tenha êxito.
A nyní, zdánlivě zničehonic, se Uribemu vzepřel, a dokonce ho i urazil, když zahájil jednání s opovrhovanou skupinou FARC, které předtím uštědřil tak zničující vojenské údery, že mírový proces tentokrát možná někam povede.
Os conhecidos efeitos da poluição do ar nos pulmões e coração, além das novas evidências, apontam para o impacto negativo sobre o desenvolvimento infantil, inclusive no útero.
Vedle dobře známých účinků znečištění ovzduší na plíce a srdce odhalují nové důkazy také škodlivý vliv na vývoj dítěte, včetně dítěte v matčině lůně.
A China é um país capitalista autoritário, aberto a negócios com outros países capitalistas (inclusive com importantes relações económicas com o Japão).
Čína je autoritářská kapitalistická země otevřená obchodu s jinými kapitalistickými zeměmi (včetně hlubokých ekonomických vztahů s Japonskem).
Mas os jovens israelitas, em particular, estão cada vez mais conscientes dos convites para reuniões e conferências que não recebem - e da sua rejeição cada vez mais frequente, inclusive por parte dos amigos sinceros de Israel.
Zejména mladí Izraelci si však stále více uvědomují, že jim nechodí žádné pozvánky na schůzky a konference - a že jejich vlastní pozvánky stále častěji nejsou akceptovány, a to ani upřímnými přáteli Izraele.
Também não tem qualquer intenção de entregar o seu poder de veto, inclusive com a segurança nacional, com questões sensíveis de política externa (especificamente em relação a Israel e ao Irão) e com a guerra - daí o CDN.
Stejně tak nemá v úmyslu vzdávat se práva veta, mimo jiné v otázkách národní bezpečnosti, citlivé zahraniční politiky (zejména ve vztahu k Izraeli a k Íránu) a vedení válek - proto také založila NDC.
Mas o mundo pode estar confiante de que os EUA continuarão a ser mais fortes, mais ricos e mais influentes nos assuntos mundiais do que a China, até 2030 inclusive.
Svět však může pojmout důvěru, že USA zůstanou silnější, bohatší a v globálních záležitostech vlivnější než Čína ještě i v roce 2030.
Embora alguns cientistas acreditem que a era do Antropoceno começou verdadeiramente quando o homem se iniciou nas práticas agrícolas e na domesticação de animais, outros (inclusive eu) consideram tratar-se de um desenvolvimento mais recente.
Někteří vědci jsou přesvědčeni, že antropocén začal, už když lidé přešli k zemědělské činnosti a domestikaci zvířat, kdežto jiní (včetně mě) mají za to, že jde o novější událost.
Todos, inclusive os traficantes, acabaram por adoptar a retórica fundamentalista de vingança contra os infiéis.
A všichni dohromady si osvojili fundamentalistickou rétoriku pomsty proti bezvěrcům.
Ao tornar-se a primeira mulher a desempenhar o cargo de Primeira-ministra no Reino Unido, deu alento às ambições de inúmeras jovens de todo o mundo (inclusive às minhas).
Když se stala první ženou zastávající post britské předsedkyně vlády, podnítila ctižádost bezpočtu mladých žen po celém světě (včetně mě).
Camponeses, parlamentares, grupos da sociedade civil e actores institucionais uniram-se de forma semelhante noutros lugares - inclusive no Brasil, na África do Sul e no México - para exigirem protecções legais contra a fome.
Rolníci, poslanci parlamentu, skupiny občanské společnosti i institucionální aktéři se podobným způsobem dávají dohromady i jinde - mimo jiné v Brazílii, Jihoafrické republice nebo Mexiku - a požadují právní ochranu před hladem.
Abe está a fazer o que muitos economistas (inclusive eu) têm apelado na Europa e nos EUA: um programa abrangente que implique políticas monetárias, fiscais e estruturais.
Abe dělá přesně to, po čem mnoho ekonomů (včetně mě) volá i v USA a Evropě: uskutečňuje rozsáhlý program zahrnující měnovou, fiskální i strukturální politiku.
As eleições no início de 2014 têm sido promissoras e todos os partidos, inclusive a Irmandade Muçulmana, poderiam participar.
Na počátek roku 2014 byly přislíbeny volby a zúčastnit se jich mohou všechny strany, včetně Muslimského bratrstva.
Para dizer a verdade, muitos países acreditam agora que o Ocidente está a ir longe demais ao desafiar a soberania do Estado, há inclusive países europeus, como a Alemanha, que estão a recuar perante a perspectiva de um confronto militar.
Jistě, mnoho zemí je dnes přesvědčeno, že Západ zachází při zpochybňování státní suverenity příliš daleko, a vyhlídka vojenské konfrontace se zajídá i některým evropským zemím, jako je Německo.

Možná hledáte...