iniquidad spanělština

ošumělost, opotřebovanost, nespravedlnost

Význam iniquidad význam

Co v spanělštině znamená iniquidad?

iniquidad

Gran perversidad o abuso.

Překlad iniquidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit iniquidad?

iniquidad spanělština » čeština

ošumělost opotřebovanost nespravedlnost

Příklady iniquidad příklady

Jak se v spanělštině používá iniquidad?

Citáty z filmových titulků

Negras por el pecado, negras por la iniquidad.
Zčernalí hříchem. Zčernalí neřestí.
Aún ahora que estamos aquí. está llevando a alguna pobre alma hacia su perdición, tentándolo bajo el camino de iniquidad.
I teď, když tu stojíme, přivádí nějakou ubohou duši do záhuby. a svádí ji ke zločinnosti.
Acabar con la iniquidad.
Vyhodit do vzduchu žumpu.
Los malvados brotan como la hierba y las obras de la iniquidad florecen es por eso que deben ser destruídos.
Hříšníci zaplavili zemi a kolem nás bují zločin, ale já ho navždy vykořením.
No todos, sin embargo, estaban absortos con el camaleón humano. Entre los fanáticos era un práctico símbolo de iniquidad.
Ovšem ne každý. byl uchvácen lidským chameleonem. a mezi fanatiky. byl vhodným symbolem špatnosti.
Y ahí, junto a sus trajes estaba el cuarto de iniquidad más pequeño del mundo.
Tam, vedle jeho obleků, bylo nejmenší hříšné doupě na světě.
Es cierto, el Bandit Queen es un antro de iniquidad, una ramera pintarrajeada que incita al pecado, excitando la codicia con sus promesas de ganancias fáciles. Sí.
Pravdou je, že Královna banditů je zločinným doupětem, nalíčenou děvkou, která svádí lidi k hříchu tím, že probouzí neřestnou lačnost příslibem snadného vítězství.
Arrepientase de toda a su maldad porque puedo ver que estan unidos con la iniquidad.
Čiňte pokání ze všech svých slabostí, protože vidím, že jste na pokraji nepravosti.
Cuando cayeron las torres y Claire murió. fue. la definición más evidente de la injusticia y la iniquidad.de este mundo y.. yo no pude.hacer nada al respecto.
Když spadly věže a Claire zemřela. bylo jasné. co je nespravedlivé a nefér. v našem světě, ale nemohl jsem s tím vůbec nic dělat.
Y el hijo de la iniquidad no la pueda dañar.
A syn nepravosti nechť jí nemůže uškodit.
Cinco minutos en tu pequeño criadero de iniquidad y volviste loco a Kirk.
Pět minut v tomhle doupěti neřesti a Kirk se zbláznil.
Pues el Señor vuestro Dios me ha dicho que mandará fuego sagrado a destruir esa ciudad y a todos los que la habitan por su iniquidad.
Pán a Hospodin mi sdělil, že sešle svatý oheň, aby zničil to město a všechny, kteří tam přebývají, za jejich neřestnost.
Qué te parece, iniquidad.
A co třeba - neřestný?
Su aquelarre se llama Guarida de Iniquidad.
Vládkyně upírů Sabat se jmenuje Doupě neřesti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero la iniquidad no termina allí.
Je to však ještě zvrácenější.
Sólo las negociaciones, no las discusiones judiciales, pueden poner fin a esa iniquidad.
Pouze jednání, nikoliv právnické hašteření, může tuto nepravost ukončit.

Možná hledáte...