inserción spanělština

vkládání

Význam inserción význam

Co v spanělštině znamená inserción?

inserción

El acto de insertar o insertar algo. (anatomía) La distal final de la unión de un músculo a un hueso, que se mueve mediante el músculo. (genética) La adición de un nucleótido a un cromosoma por mutación.

Překlad inserción překlad

Jak z spanělštiny přeložit inserción?

inserción spanělština » čeština

vkládání vložení

Příklady inserción příklady

Jak se v spanělštině používá inserción?

Citáty z filmových titulků

Deben exigir la inserción completa.
Je nutné úplné vložení při ručním ovládání. Dostává se do kritické fáze.
La inserción fué hace 10 centones.
Před 10 centony.
Comienza inserción de memoria de eco fotónico uno.
Zahajuji vkládání čipu číslo jedna.
Inserción completada.
Vkládání dokončeno.
Libertad condicional con un programa de inserción.
Všichni brzy propuštění za dobré chování.
Creí que era una inserción en la jungla.
Myslel jsem, že nás vysadí v husté džungli?
Comenzando inserción atmosférica.
Začínáme vstupovat do atmosféry.
Haga las cosas lentamente, comience metiendo un dedo o un juguete, después continúe con la inserción del pene.
Nespěchejte. Začněte prstem nebo hračkou, než přejdete k zasunutí penisu.
Una fuerza sig puede hacer el trabajo de inserción.
Jednotka zvláštního nasazení provede jednorázový zásah.
Siguiendo una inserción por helicóptero con poca luz. un equipo podría infiltrar el arma hasta aquí. cubriendo los accesos del norte y la ruta 1.
Pomocí nízko letícího vrtulníku by se dala umístit zbraň někam sem, na sever.
Debe desconectar cada conducto del secuenciador en el ensamble de inserción.
Musíte odpojit každý sekvencer na vstupním kloubu.
Vemos un buen punto de inserción.
Vidíme dobrý orbit pro sestup.
Son de inserción oral.
Musí se vkládat dovnitř ústy.
Entendido, Farscape estás yendo por el procedimiento de inserción.
Rozumím, Farscape, máš povolení k zahájení manévru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ninguna de esta reformas institucionales, necesarias para la inserción a la economía mundial, son malas. De hecho, muchas son deseables por separado.
Žádná z institucionálních reforem potřebná k zařazení se do světové ekonomie není špatná, vlastně mnoho jich je, nezávisle na sobě, velice žádoucích.
Los programas de inserción laboral para jóvenes se deben convertir en parte normal de la formación profesional y laboral, con exenciones de la obligación de aportar a la seguridad social durante los primeros uno o dos años laborales.
Zvláštní programy začleňování mladých lidí by se měly stát běžnou součástí veřejné podpory zaměstnanosti a budování kariéry, přičemž v prvním roce nebo dvou letech zaměstnání by měl být zaměstnanec osvobozen od plateb sociálního pojištění.

Možná hledáte...