irresponsabilidad spanělština

neodpovědnost

Význam irresponsabilidad význam

Co v spanělštině znamená irresponsabilidad?

irresponsabilidad

Calidad de irresponsable.

Překlad irresponsabilidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit irresponsabilidad?

irresponsabilidad spanělština » čeština

neodpovědnost nezodpovědnost

Příklady irresponsabilidad příklady

Jak se v spanělštině používá irresponsabilidad?

Citáty z filmových titulků

Cuando declaramos gente incompetente debido a irresponsabilidad fiscal es usualmente por gastar en mujeres, alcohol y juegos.
Takový marnotratník je nezodpovědný. Marnotratný člověk utrácí za pití, ženské, hazard.
Es un plan para proteger esta propiedad contra la irresponsabilidad.
Ten plán ochrání největší pozemek na Deltě před nezodpovědností.
Y segundo, le advierto que si reincide, su irresponsabilidad podría llegar a provocar un conflicto de escala gigantesca.
Také vás chci varovat, že tohle vaše nezodpovědné chování by mohlo vyvolat diplomatický incident povážlivých rozměrů.
Tener hijos me parece una irresponsabilidad.
Myslím, že je nezodpovědné mít děti.
Así, los dos ilegales del film reflejan la irresponsabilidad y la anaquía.
Tedy, naši dva psanci reprezentují nezodpovědnost a anarchii.
Irresponsabilidad criminal!
Kriminální nezodpovědnost!
La otra era que refrenaras tu irresponsabilidad creativa.
Ta druhá byla, že budeš držet na uzdě svou tvůrčí nezodpovědnost.
Pensé que sería una irresponsabilidad de mi parte si arriesgase la seguridad de todo el pelotón para recuperar un solo hombre.
Myslel jsem, že by bylo nezodpovědné riskovat bezpečnost celé čety. kvůli jednomu muži.
Esto es una irresponsabilidad.
To je nezodpovědné.
Es época de irresponsabilidad y poca justicia.
Dnes už odpovědnost a spravedlnost nic neznamenají.
Qué irresponsabilidad.
Nesnesu nezodpovědnost.
Aquí gobierna el principio de la irresponsabilidad colectiva.
V téhle zemi se vládne na principu kolektivní nezodpovědnosti, víte?
Es simple irresponsabilidad. No se.
Je to přeci jen zodpovědnost, ja nevím.
La declaración que Francia perdió una batalla y no la guerra, es una irresponsabilidad estúpida!
Prohlášení, že Francie prohrála bitvu, ale ne válku je nesmysl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El mayor desafío del nuevo gobierno consistirá en implementar reformas que permitan que el desempeño económico de Italia esté a la altura del de sus vecinos después de años de malas políticas e irresponsabilidad.
Největší výzvou pro novou vládu bude zavést reformy, které Itálii po letech špatných politik a nedbalosti umožní dotáhnout hospodářskou výkonnost svých sousedů.
Las reducciones de impuestos de Bush fueron desde el principio una irresponsabilidad, pero ésta se intensificó después del 11 de septiembre de 2001.
Bushovo seškrtávání daní bylo nezodpovědné již od počátku, ale po 11. září 2001 se stalo ještě mnohem nezodpovědnějším.
El balón vuela de un lado a otro con alegre irresponsabilidad (entre la voluntad humana y el azar, la libertad y las limitaciones, el éxito y el fracaso, la ilusión y la desilusión) para rebotar de nuevo en el mundo de la esperanza al momento siguiente.
Míč se ve své bezstarostné nezodpovědnosti míhá tam a zpátky - mezi lidskou vůlí a náhodou, svobodou a omezeními, úspěchem a prohrou, nadějí a zoufalstvím -, jen aby hned v příští chvíli vskočil do světa plného nadějí.
Uno se podría imaginar que, después de cientos de episodios similares de irresponsabilidad fiscal en todo el mundo en las décadas pasadas, los votantes serían alérgicos a trucos como estos.
Člověk by si myslel, že po stovkách podobných ukázek fiskální nezodpovědnosti po celém světě za poslední desetiletí již budou voliči na podobné triky alergičtí.
Hoy, al mirar el golfo cavernoso entre los ricos y los pobres, la irresponsabilidad que causó la crisis financiera global y las respuestas débiles y divididas al cambio climático, tengo una sensación amarga.
Při pohledu na zející propast mezi bohatými a chudými, na nezodpovědnost, která zapříčinila celosvětovou finanční krizi, a na slabou a roztříštěnou reakci na změnu klimatu dnes cítím hořkost.
Demasiadas dictaduras han acostumbrado a los rumanos a hábitos de obediencia, conformismo e irresponsabilidad.
Příliš mnoho diktátorských režimů navyklo Rumuny k poslušnosti, porobě a nezodpovědnosti.
Ese salto histórico sólo es posible para personas cuya irresponsabilidad política va a la par con su propensión a las analogías facilonas.
Tento historický skok je možný jen u lidí, jejichž politická nezodpovědnost jde ruku v ruce s jejich sklonem k pohodlným analogiím.
En cuanto al gobierno georgiano, ha demostrado su inmadurez, cuando no su irresponsabilidad.
Další je gruzínská vláda, která projevila svou nevyzrálost, ne-li nezodpovědnost.
Bush puede pregonar a los cuatro vientos la libertad de mercado, exactamente igual que Reagan, pero, del mismo que puede superar a éste en irresponsabilidad fiscal, puede aventajarlo también en hipocresía en materia de comercio.
Bush možná hlásá volný trh, stejně jako to činil Reagan, avšak zároveň může Reagana překonat nejen co do fiskální nezodpovědnosti, ale také co do pokrytectví v otázkách obchodu.
La imprevisibilidad de Corea del Norte y la cínica irresponsabilidad de China parecen estar acorralando al gobierno conservador del Presidente de Corea del Sur Lee Myung-bak.
Zdá se, že nevypočitatelnost Severní Koreje a cynická nezodpovědnost Číny zahánějí konzervativní vládu jihokorejského prezidenta Lee Mjung-baka do rohu.

Možná hledáte...