kompozitní čeština

Příklady kompozitní spanělsky v příkladech

Jak přeložit kompozitní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kompozitní materiál.
Un material compuesto.
Verterium cortenid. Pokud se nemýlím, tak je to vysokohustotní kompozitní materiál.
Si no me equivoco, se trata de un material compuesto densificado.
Kompozitní materiály, aby ses vyhnul detektorům kovu.
Está hecha de un compuesto que pasa detectores de metal.
A tohle je tři palce silný kompozitní pancíř. Nebo přinejmenším byl.
Y esto es de tres pulgadas de espesor chapado compuesto.
Žila s rodinou, příležitostně pracovala v jeho laboratoři a vynalezla všechny kompozitní materiály používané v prvních měsíčních koloniích.
Vivió con su familia y eventualmente trabajó en su laboratorio. e inventó todos los materiales compuestos usados en las primeras colonias lunares.
Jen dávám místo koaxiálu kompozitní kabel, abych zjistil, jestli to pomůže zlepšit obraz.
Sólo reemplazando el coaxial con el cable compuesto para ver si se ve la imagen con menos lluvia.
Kompozitní dřevo s touto látkou prodáváme hlavně městu pro potřebné bez rodiny.
Quiero mantenerlo sencillo.
Kompozitní štíty má nové.
Le cambiaron la armadura.
Jo, můžeme z toho udělat kompozitní skicu.
Sí, podríamos hacer un retrato robot a partir de eso.
Bio-matrixové kompozitní tělní brnění.
Una armadura corporal bio-matrix.
Kompozitní Superman!
Él es como una. - Mezcla de Superman!
Kompozitní Batman, ty sráči!
Mezcla de Batman, bastardo!
To, na co se koukáš, je kompozitní materiál, nepolymerizovaná pryskyřice a karbid vápníku.
Lo que estás mirando es un material compuesto. resina sin polimerizar y carburo de calcio.
SadTech čtvrté generace, polymerní nano-kompozitní zbroj s integrovanými elektromagnetickými ofenzivními a obrannými systémy.
Es una armadura nanocompuesta polimérica serie cuatro de Sadtech con sistemas electromagnéticos integrados de defensa y ataque.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Adresátské země by musely MMF splácet velice nízkou úrokovou sazbu: kompozitní průměrnou sazbu státních pokladničních poukázek všech konvertibilních měn.
Los países receptores tendrían que pagarle al FMI una tasa de interés muy baja: la tasa promedio compuesta de las notas del tesoro de todas las monedas convertibles.

Možná hledáte...