neurčito čeština

Příklady neurčito spanělsky v příkladech

Jak přeložit neurčito do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete zůstat v Casablance na neurčito.
Podría estar en Casablanca indefinidamente.
Nemůžeme si dovolit vojenskou okupaci na neurčito.
No podemos permitirnos una ocupación militar indefinidamente.
Císař Barbarossa ví, že si nemůžeme dovolit vojenskou okupaci na neurčito.
Barbarossa sabe que no nos podemos permitir una ocupación indefinidamente.
Asi na neurčito.
Muy bien.
Postarám se, aby zůstali na neurčito.
Vere que ellos permanezcan aqui indefinidamente.
Tímto líčení prohlašuji za odročené na neurčito.
Por consiguiente se levanta la sesión indefinidamente.
Velmi malé nájemné, nájemní smlouva na neurčito. Je to dobrá investice.
Bajo coste del terreno y alquiler a largo plazo, una buena inversión.
Paní učitelko, schovejte absolventský oblek, neboť hodlám setrvat v nejnižším ročníku, na neurčito.
No necesita ir planchando su vestido para mi graduación, señorita maestra. Pienso quedarme en primero toda la vida.
Nejen, že se tím odsouvá bataanská záchranná mise na neurčito, ale vyvstává otázka, jestli s tímhle dokážeme Austrálii vůbec bránit.
La misión de rescate a Bataán no sólo es una quimera., también está en duda que podamos defender Australia.
Pozoroval jsem ho patnáct let. jak seděl v pokoji a zíral do zdi tím svým nepřítomným výrazem a s očima zaměřenýma na neurčito.
Lo observé durante 15 años. Viendo la pared viendo más allá de ella, viendo. esta noche pacientemente.
Máš vyhazov. Na neurčito.
Estás suspendido indefinidamente.
Máš zákaz na neurčito.
Expulsado indefinidamente.
Operace Lachtan je odložena na neurčito.
Operación León Marino se aplaza indefinidamente.
Pak přijde odročení na neurčito a urovnání mimo soud.
Y entonces, juicios aplazados y conflictos de tribunal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak vzdálenější rizika naše emoce nezjitřují, a proto často odkládáme činy na neurčito.
Pero los riesgos más remotos simplemente no estimulan nuestras emociones, de modo que a menudo posponemos indefinidamente el llevar a cabo acciones al respecto.

Možná hledáte...