neurčitost čeština

Překlad neurčitost spanělsky

Jak se spanělsky řekne neurčitost?

neurčitost čeština » spanělština

indefinición incertidumbre duda

Příklady neurčitost spanělsky v příkladech

Jak přeložit neurčitost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Neurčitost věštce vyžaduje moudrost Médey.
La vagueza del oráculo requiere la sabiduría de Medea.
Nemusíte odpovídat, slečno Matthewsová, nebo můžete dělat tyhle nejasné narážky, Ale vaše neurčitost bude mít dopad na to dítě, které díky vám bude ve vězení na hodně hodně dlouhou dobu.
Usted es libre de no responder, Señorita Matthews, o es libre de hacer esas dudosas alusiones, pero su evasiva sólo va a conseguir que este chico vaya preso por mucho, mucho tiempo.
Neurčitost nese porážku.
Titubear es perder.
Přemýšlel jsem o tom a přišel na to, že kvantová neurčitost nevylučuje možnost vidět pravděpodobné budoucnosti.
Sí, estuve pensando sobre eso. Me di cuenta que la incertidumbre cuántica no descarta necesariamente la posibilidad de ver futuros probables.
Frank věří, že tato kvantová neurčitost se neodehrává pouze v mikroskopickém světě.
Frank cree que esa difusión no sólo sucede en el mundo microscópico.
Došlo mi to hned, jak jsem tě viděl. Ten odtažitý výraz v očích, ta tvoje neurčitost.
Lo supe en cuanto te vi, esa mirada perdida, tu forma distante.
To je Kvantová neurčitost.
Es una indeterminación cuántica.
Mnoho kvantových fyziků argumentuje, že tato neurčitost, zda se události skutečně staly, nám ukazuje, že čas nemůže být základní věcí ve vesmíru. Je něčím, co jsme vymyslili.
Muchos físicos cuánticos defienden esta incertidumbre sobre si los acontecimientos que realmente pasan muestran que el tiempo no puede ser una cosa fundamental en el Universo.
Nahodilost, neurčitost.
El azar, la entropía.
Tento jev se nazývá kvantová neurčitost.
Este efecto se llama inexactitud cuántica.
Protože to zní podivně, kvantová neurčitost byla testována a ověřována stále znovu a znovu.
Por extraño que parezca esto, la incertidumbre cuántica ha sido probada y demostrada una y otra vez.
A jestli něco miluju víc než triumf, tak je to protivná neurčitost.
Y si hay algo que amo más que el triunfo, es la molesta vaguedad.
Pod úrovní molekul je kvantová neurčitost. Nikdy se jí nezbavíte. A nezáleží na tom, kolik toho víte.
Allí abajo con las moléculas está la incertidumbre cuántica de la cual nunca te podrás deshacer, no importa cuánto sepas.
Kvantová neurčitost je vestavěna do všeho. A to včetně vás, mě a všech ryb v moři.
La incertidumbre cuántica está arraigada en todo, incluyéndote a ti, a mí, y a todos los peces del mar.

Možná hledáte...