dudy | zuda | ruda | duna

duda spanělština

pochybnost, nejistota, pochyba

Význam duda význam

Co v spanělštině znamená duda?

duda

Acción o efecto de dudar. Dificultad para elegir entre dos o más opciones, o suspensión de tal decisión. Proceso y resultado de vacilar respecto a lo que se cree o en lo que se confía. Tema o asunto que se propone para discutirlo o debatirlo.

Překlad duda překlad

Jak z spanělštiny přeložit duda?

Příklady duda příklady

Jak se v spanělštině používá duda?

Jednoduché věty

Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Nepochybně musíš být po celodenní práci vyčerpaný.

Citáty z filmových titulků

Nomepuedopermitirniuna pizca de duda!
Nesmím mít žádné pochybnosti!
Nopuedopermitirme tener duda alguna.
Nesmím dovolit, abych měl jakékoliv pochybnosti!
Incluso si nosotros, cambiamos algunas cosas, o rompemos las reglas, o tenemos completa duda de la existencia de Dios.
Dokonce i když některé věci změníme, nebo, nebo, nebo. porušíme pravidla, nebo. úplně popřeme Boží existenci.
Sin duda irás a Sagarimatsu.
Nezapomeňte být v Sagarimacu včas.
Cuando mueras, que sin duda irás al infierno.
Po smrti určitě skončíš v pekle.
Sin duda, la cámara ha revelado un descuido de la marquesa.
Není pochyb, objektiv kamery zachytil markýzin přestupek.
Una terrible duda la tortura.
Přepadá ji hrozné tušení.
La persona histérica dirá sin duda que esta gente se le acercó a través de la pared o la ventana.
Hysterická osoba bude nepochybně tvrdit, že k ní ona celebrita přichází stěnou či oknem.
Nos matará, sin duda.
Teď nás určitě oddělaj.
Cielos, sin duda son.
Teda, vypadá to.
Sin duda estás loco.
Není divu, že jsi praštenej.
Es algo que he comido, sin duda.
To jsem něco jedl.
Sí, sin duda.
Ano, řekl jsem to.
Le encontrarás en Joe's, sin duda.
Najdeš ho zřejmě u Joea.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cuando haya duda, el principio de subsidiariedad sugiere que los estados nacionales deben seguir siendo supremos.
Evropské instituce by měly garantovat fungování trhů, včetně hospodářské soutěže a obchodní a měnové politiky.
Siempre es riesgoso especular sobre las motivaciones ocultas; de todas maneras, la desestimación sistemática de la sociedad y la cultura israelí sin duda alimenta la sensación de que el antisemitismo, también, es un prejuicio permitido.
Spekulovat o skrytých motivech je vždy riskantní; systematické pohrdání izraelskou společností a kulturou nicméně bezpochyby posiluje pocit, že také antisemitismus je povoleným předsudkem.
Sin duda, el año pasado atestiguó lo que podría ser el mayor fraude contable jamás realizado cuando un megasuperávit de más de 3 billones de dólares para el periodo 2002-2011 fue transformado en un déficit de 2 billones de dólares.
Například v loňském roce došlo k možná největšímu účetnímu podvodu vůbec, když byl více než tříbilionový megapřebytek na roky 2002 až 2011 převeden do schodku ve výši dvou bilionů dolarů.
Sin duda, los déficits fiscales y las medidas de emergencia en las economías avanzadas y algunos países en desarrollo importantes han amortiguado la caída sostenida, reemplazando en parte a los consumidores ausentes.
Jistěže, fiskální deficity a nouzová opatření ve vyspělých ekonomikách a některých významných rozvojových zemích tento strmý propad zmírnily, neboť chybějící spotřebitele zčásti nahradily.
Por esa razón, no me cabe duda de que Gran Bretaña debe seguir siendo influyente dentro de la Unión, pero la política británica para con la UE ha provocado con frecuencia peores -y no mejores- relaciones entre los Estados miembros.
Nemám tedy pochyb o tom, že Británie musí v unii zůstat vlivnou zemí. Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
Sin embargo, los mercados están dando señales inequívocas de sus crecientes duda sobre si España e Italia estarán dispuestos a soportar la carga de su deuda.
Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
De pronto, todo el mundo puso en duda la integridad de las cuentas financieras de las compañías estadounidenses.
Najednou všichni začali pochybovat o poctivosti účetnictví amerických firem.
Mientras que la democracia es, sin duda, la forma de gobernancia que mejor preserva los derechos humanos, ambas no son la misma cosa.
Demokracie je sice bezpochyby formou vlády, která lidská práva nejlépe ochraňuje, ale jde o dvě různé kategorie.
Ese es el verdadero espíritu europeo, y ninguna duda puede derrumbarlo.
Právě to je skutečný evropský duch a žádné pochyby jej nerozdrtí.
Sin duda, la creación de un gobierno federal europeo y la eliminación de intermediarios nacionales llevaría probablemente a la más amplia liberalización económica (y de la sociedad en conjunto) de toda la historia de Europa.
Pohlédněme na Ameriku v roce 1787: vytvoření federální vlády smetlo systém samostatných předrevolučních kolonií a zahájilo éru podnikatelské expanze po celém americkém kontinentu.
Sin duda, las identidades nacionales son ante todo abstracciones empobrecedoras, clichés, como las razas, las clases y otras creaciones ideológicas.
Pomysleme jen, jakou originální a opravdovou rozmanitostí by se sjednocená Evropa mohla pysnit, nebýt států, dřepících vprostřed cesty.
Sin duda, Meles era ambas cosas.
Obojím Meles rozhodně byl.
Sin duda, su historial de derechos humanos fue mucho mejor que el de Derg.
Jistě, jeho bilance v oblasti lidských práv byla vždy lepší než bilance komunistické junty.
No hay duda de que la agricultura en ausencia practicada por elites y trabajadores urbanos educados no puede solucionar todas las urgentes necesidades alimentarias de África.
Poněvadž svá hospodářství navštěvují jen zřídka, silně spoléhají na příbuzné a přátele.

duda čeština

Příklady duda spanělsky v příkladech

Jak přeložit duda do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Z Duda si nic nedělej.
No le hagas caso.
Ale, zdá semi, že tenhle kopec. Ed Duda. je klíčovou pozicí.
Sin embargo, creo que esta colina, Ed Duda, es una posición vital.
Tak, tady je Ed Duda.
Esto de aquí es Ed Duda.
Šmajdo, málem jsi dostal Duda.
Stumpy, le has disparado a Dude.
Hlídej ho, jdu pro Duda.
Vigílalo. Voy a rescatar a Dude.
Ti muži, co drželi Duda, byli vzteky bez sebe.
Los que se han llevado a Dude iban furiosos.
Pošli Duda.
Suelte a Dude.
Vdala jsem se za Duda Rogerse.
Estaba casada con Dud Rogers.
Ty jsi Duda vyhodil.
Hiciste que despidieran a Dud.
Ja vezmu Milk Duda.
Yo tengo al lechero.
Ugno, zavolej Duda.
Ugna, llama a Dude.
Vdala jsem se za Duda Rogerse.
Estaba casada con dud rogers.
Ty jsi Duda vyhodil.
Hiciste que despidieran a dud.
Mauro, tohle je Boris, Caco a Duda, moji nejoblíbenější zákazníci.
Mauro, estos son Boris, Caco y Duda, mis clientes favoritos.

Možná hledáte...