obrero spanělština
dělník
Význam obrero význam
Co v spanělštině znamená obrero?
obrero
obrero
Překlad obrero překlad
Jak z spanělštiny přeložit obrero?
Příklady obrero příklady
Jak se v spanělštině používá obrero?
Citáty z filmových titulků
Dina West está comprometida con el obrero Flint.
Dina Westová je zasnoubena s horníkem Flintem.
La vida del obrero es muy dura.
Soudruzi, těžce se žije pracujícímu člověku.
En el barrio obrero.
V dělnické čtvrti.
Hoy, el pueblo alemán Está espiritual y entrañablemente dispuesto Para abordar su obligación en el Servicio Obrero General.
Dnes jsou občané Německa duchovně a duševně připravení plnit svoje závazky v úloze hlavní pracovní síly.
Mis Hombres del Servicio Obrero.
Drazí členové Pracovních jednotek.
John Case, el obrero, el amigo de la gente.
John Case, prostý člověk, přítel lidu.
La casa Rothschild es sólo un ejemplo de cómo. usan esta táctica los judíos para expandir. su red de influencia económica sobre el obrero.
Rod Rothschildovců je jen jeden z příkladů použití židovské taktiky. na rozprostření sítí finančního vlivu nad pracujícím lidem.
Compréndelo, él era un simple obrero y ahora, hasta el policía del barrio se quita el gorro al saludarlo.
Pochop, byl jen obyčejný dělník, a teď i policista před ním sundá čepici.
Alexéi Maxímovich Péshkov, es un obrero de taller, soltero, de alta estatura. Tiene voz sorda y no tartamudea. Sobre la parte izquierda del pecho tiene la cicatriz de un balazo.
Peškov, Alexej Maximovič, cechovní dělník, svobodný, velmi vysoký, hluboký hlas, nekoktá, na levé straně hrudi stopa střelné rány, sečtělý, umí dobře psát.
Preferiría trabajar como obrero, si fuera necesario.
Budu raději kopat kanály, pokud to bude třeba.
Era un pésimo obrero y todo este trabajo me llevó muchísimo tiempo.
Velmi jsem litoval úděl dělníků. Všechno to mě stálo spousty času.
El obrero necesita vino.
Dělníci potřebujou víno, to mi věřte!
Goujet trabaja conmigo desde hace mucho y es un buen obrero.
Goujet pro mě pracoval dlouhou dobu a vždy se choval dobře.
Un obrero tiene que ver mundo.
Dělník by měl cestovat!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
De modo que los desafíos de México se reducen a liberar al movimiento obrero, romper los monopolios privados y abrir los monopolios públicos a la competencia, y reducir las barreras de entrada que restringen el acceso a la arena política.
Úkoly, před nimiž Mexiko stojí, tedy spočívají v liberalizaci odborového hnutí, rozbití soukromých monopolů, otevření veřejných monopolů konkurenci a snížení vstupních bariér, jež omezují přístup na politickou scénu.
El artista sigue siendo, a pesar de lo pueril que pueda parecer, un obrero secreto del amor.
Jakkoli to možná bude znít dětinsky, spisovatel tajným žoldnéřem lásky.