oddechový čeština

Příklady oddechový spanělsky v příkladech

Jak přeložit oddechový do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Neberou si oddechový čas.
No anuncian suspensión de tiempo.
Myslíme, že je to oddechový prostor. Ale tohle tady mohou být maskovaná palebná postavení. A tady a tady.
Creíamos que era una zona de descanso, pero podrían tener cañones camuflados aquí, aquí y aquí.
Vzal jsem si oddechový čas, abych mohl navštívit svou ztracenou dceru.
Me he tomado dos días de asueto para ver a mi querida hija.
Dnes máme oddechový program. Dopoledne hrajeme baseball a potom je návštěva muzea.
Hoy, introducción al baseball y una visita a los museos.
Oddechový čas.
El hiato. - Ah, sí, sí.
Oddechový čas. Běžte ke svým Senseiům.
Tiempo muerto. Vaya con su Sensei.
Dunleavy chtěl oddechový čas. Jeho tým prohrával o 10 bodů.
Dunleavy pide tiempo muerto. Su equipo pierde diez.
Dobrá, oddechový čas!
Ok, tiempo muerto. Detente.
Můžeš si dovolit oddechový čas.
Porque te has dejado una salida.
Oddechový čas, tentokrát je budeme bít my.
No te preocupes. Esta vez los van a golpear duro.
Sestra říká, že to není kóma, že si jen vybírá oddechový čas.
La enfermera dice que no está en coma. que solo. que solamente está tomando un descanso.
Prašivci si berou oddechový čas.
Los Mud Dogs llaman a un tiempo muerto.
Ačkoliv trenér popírá jakoukoli účast, dostal oddechový čas od trénování.
Aunque su entrenador negó estar involucrado fue retirado de sus funciones mientras se realiza la investigación.
Oh, náš první oddechový čas v téměř desetiletí. a všechno co můžu dělat je přemýšlet o dětech.
Oh, nuestra primera salida casi en diez años. y lo único que hacemos es pensar en los niños.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové balíčky poskytují oddechový čas, který vlády v krizi potřebují k tomu, aby mohly zahájit dlouhodobé reformy.
Tales paquetes proveen el respiro que los gobiernos necesitan durante una crisis para iniciar reformas de mayor plazo.

Možná hledáte...