paraíso spanělština

ráj

Význam paraíso význam

Co v spanělštině znamená paraíso?

paraíso

Lugar o estado de puro gozo que, de acuerdo a algunas religiones, espera a los justos tras la muerte. En particular, jardín en que habitaban los primeros humanos de acuerdo a la tradición judeocristiana. Por extensión, lugar o estado muy placentero. Gradas superiores de un local de espectáculos. Botánica.| (Melia azedarach) Árbol mediano, de hoja caduca, de la familia de las meliáceas, que se difundió desde el sudeste asiático a Sudáfrica y América, donde se naturalizó con rapidez tras su empleo como ornamental.

Překlad paraíso překlad

Jak z spanělštiny přeložit paraíso?

paraíso spanělština » čeština

ráj nebesa nebe

Příklady paraíso příklady

Jak se v spanělštině používá paraíso?

Jednoduché věty

Barcelona es el paraíso de la cocina catalana.
Barcelona je ráj Katalánské kuchyně.

Citáty z filmových titulků

Pues bien, este libro le dice cómo encontrar el Paraíso. por medio de Cristo.
Tato kniha vám řekne, jak najít Ráj - skrze Krista.
Paraíso,enla costaoeste!
Do zaslíbené země? Ráj!
Tencuidadode cómoprocedes, Arnold (Vamos al paraíso!
Buď opatrný, jak budeš pokračovat, Arnolde.
Viajaron a través de los Estados Unidos para encontrar el Paraíso. en Sal Tlay Ka Siti.
Cestovali po celých Spojených státech a hledali rajskou Sal Tlay Ka Siti-ju..
Pero tu dijiste que podíamos encontrar el paraíso por escucharte.
Ale vy jste řekl, že najdeme ráj, pokud budete naslouchat.
Bueno. cuando decimos eso, nos referimos a un paraíso dentro de tí mismo.
O! Jak jsem již řekl, myslel jsem - ráj v sobě.
Han viajado desde su pomposo y precioso paraíso en Oo-tah para contar historias ridículas a la gente menos afortunada para burlarse de ellos!
Přijedete z dokonalého krásného ráje Ootah, říkáte vtipné příběhy lidem, kteří jsou méně šťastní, takže si můžete dělat z nich legraci!
El paraíso.
Mmm! Nebesa!
Beatriz, el ideal de Dante, baja del Paraíso hacia el limbo y le pide a Virgilio, poeta digno de alabanzas, que rescate y guíe a Dante.
Beatrice, Dantův ideál, sestupuje z ráje do Limba a žádá Virgila, aby zbožného básníka Danta chránil a vedl.
En nombre de Alá, los imanes y los ulemas prometieron el paraíso de Mahoma a quienes cayeran en el combate.
Ve jménu Alláha, imámů a ulemů Mohamed přislíbil: Kdo padne v boji, půjde do ráje.
Expulsada del Paraíso.
Vyhnáni z ráje.
Llegamos a Ciudad de Dios esperando encontrar el paraíso.
Přijeli jsme do Města bohů, abychom zde našli ráj.
Eso sería el paraíso.
To by byl ráj na zemi.
Me dijo que era un paraíso para las matanzas.
Řekl mi, že to byl pro zabijáka skutečný ráj.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cuando EEUU era el único paraíso de seguridad para los inversionistas globales, eso era fácil.
Dokud byla Amerika pro globální investory přístavem v závětří, nemohlo být nic snazšího.
En una atmósfera revolucionaria de solidaridad y autosacrificio, los participantes suelen pensar que, cuando su victoria sea completa, el Paraíso en la Tierra será inevitable.
V revolučním vzmachu, v atmosféře solidarity a obětavosti jsou lidé náchylní si myslet, že jakmile bude jejich vítězství dovršeno, nastane ráj na Zemi.
Naturalmente, nunca llega el Paraíso, sino la decepción, lógicamente.
Žádný ráj však samozřejmě nepřijde a výsledkem je přirozeně zklamání.
Incluso comparada con los EU, China es un paraíso capitalista, siempre y cuando se mantenga uno alejado del gobierno central.
I v porovnání s USA je Čína kapitalistickým rájem - tedy pokud se vám daří vyhýbat se ústřední vládě.
El socialismo se volvió un desorden pues las amplias expectativas de un paraíso de los trabajadores se atascaron en la burocracia.
Socialismus se proměnil ve zmatek a nepořádek, neboť jeho nadějné vyhlídky na dělnický ráj uvízly v byrokracii.
Su carnavalesca Odisea de totalitarismo expone un mundo de miseria, aburrimiento y obediencia en su tenebroso viaje hacia un paraíso inalcanzable.
Jeho karnevalová odysea totalismem je ukázkou světa bídy, nudy a poslušnosti na jeho temné cestě do nedosažitelného ráje.
Las acusaciones de que Suiza es un paraíso fiscal normalmente provienen de países que tienen un bajo nivel de honestidad tributaria.
Obvinění, že Švýcarsko je daňový ráj, přicházejí obvykle ze zemí, kde mezi plátci daně panuje nízká míra poctivosti.
De esta manera, los reformistas rechazan un monopolio islámico sobre la salvación, el paraíso, o la verdad.
V tomto ohledu reformisté odmítají islámský monopol na spásu, ráj a pravdu.
Creen que los caminos para llegar a Dios y al paraíso son numerosos.
Věří, že cest k Bohu a ráji je bezpočet.
Una vez más se ha matado a gran escala, esta vez en una tierra donde se dice que un día estuvo el paraíso, el valle entre los ríos Tigris y Éufrates.
Po čase opět došlo k zabíjení ve velkém měřítku, tentokrát v zemi, kde se prý kdysi nacházel Ráj, v údolí mezi řekami Tigris a Eufrat.
Ahora bien, el mundo de 2050 no será un paraíso.
Nicméně, svět roku 2050 nebude ráj.
Pero la necesidad de algo drásticamente distinto y más elevado que la enmarcada rutina diaria de un ingeniero y un ciudadano del paraíso socialista no disminuyó.
Avsak potřebu něčeho drasticky jiného a vyssího než předem připravená denní rutina inženýra a občana socialistického ráje to ve mně neumensilo.
Lo que es un paraíso para los científicos políticos es una pesadilla para quienquiera que intente gobernar el país en serio, pero estas elecciones han conducido a Israel a un atolladero de mil demonios.
Pro politology je to možná ráj, avšak pro každého, kdo se snaží svědomitě vládnout zemi, je to zlý sen. Tyto volby nicméně zavedly Izrael do mrtvého bodu, jaký nemá obdoby.
Existe también el temor justificado de que el precio para entrar al paraíso de Schengenlandia tendrá que ser que sus propias fronteras orientales se vuelvan impenetrables.
Skutečný je i strach z toho, že cenou vstupenky do ráje Schengenlandu bude povinnost učinit ze svých hranic neproniknutelnou pevnost.

Možná hledáte...