paradójico spanělština

paradoxní

Význam paradójico význam

Co v spanělštině znamená paradójico?

paradójico

Que pertenece o concierne a una paradoja.

Překlad paradójico překlad

Jak z spanělštiny přeložit paradójico?

paradójico spanělština » čeština

paradoxní

Příklady paradójico příklady

Jak se v spanělštině používá paradójico?

Citáty z filmových titulků

Es lo paradójico del caso.
To je ta ironická součást toho všeho.
Estás negando a Joanna el derecho a ser su propio ser paradójico.
Ty paradoxně upřednostňuješ Joaniny práva před vlastními.
Y aunque te suene paradójico. si alguno de los dos debe tener miedo, eres tú. de ahora en adelante.
A i když se ti to bude zdát paradoxní, jediný, kdo by se tu měl bát, jsi ty, od této chvíle.
Y me resulta paradójico que un país con tales ideales y con tal poder económico, no pueda o no quiera todavía satisfacer las necesidades elementales de alimentación, vestido y vivienda.
Zdá se mi paradoxní, že národ s takovými ideály a takovou ekonomickou silou stále nemůže nebo snad nechce naplnit základní lidskou potřebu jídla, ošacení a příbytku.
Es paradójico.
Není to ironie. já jsem měla o tebe takovou starost.
Tenía un sueño paradójico.
Předtím než si se zeptal, spal jsem.
Todo resulta paradójico.
Všechno je paradoxní.
La cosa es que es algo paradójico, porque algo esta jodiendo con las plantas.
Ale další věc je, že to je a Catch-23 problém, protože mám kurva něco s mýma kytkama.
Se llama el efecto paradójico.
Tzv. paradoxní efekt.
Lo paradójico es que es casi imposible vivir sin agua.
Ale paradoxem je, že život, jak ho známe, by bez ní nebyl možný.
Pues, sí, realmente paradójico.
Ano, opravdu je to paradoxní.
Me pareció que sería demasiado paradójico para usted.
Myslel jsem, že by to bylo pro tebe moc paradoxní.
Lo que tenemos aquí es un comportamiento paradójico.
To co tu máme je paradoxní chování.
El resultado podría ser paradójico.
Výsledky by byly paradoxní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El resultado fue paradójico y no resultó del agrado de quienes lo propusieron. Pero se aceptó el derecho de las comunidades a decidir su futuro.
Výsledek by paradoxní a vůbec ne podle představ těch, na jejichž popud vznikl: právo komunit určovat svou budoucnost však bylo uznáno.
Sin embargo, resulta paradójico que muchas cosas dependan del resultado de las elecciones.
Na výsledku těchto voleb však paradoxně velmi záleží.
Parece paradójico, porque las tasas de interés están próximas a cero en la mayoría de las economías avanzadas.
To se zdá paradoxní, protože úrokové sazby jsou ve většině vyspělých ekonomik téměř nulové.
De todos modos, hay algo paradójico en todo esto.
Nicméně na tom všem je cosi paradoxního.
Este es el resultado paradójico de las políticas implementadas para responder a la crisis financiera.
Takový výsledek politických reakcí na finanční krizi je paradoxní.
Lo paradójico es que esa no fue una victoria para la economía.
Je paradoxní, že pro ekonomiku to žádným vítězstvím nebylo.
Lo paradójico es que la inacción del gobierno de Berlusconi previno un mayor deterioro del déficit público.
Paradoxem zůstává, že nečinnost Berlusconiho vlády zabránila významnému zhoršení deficitu veřejných financí.
El resultado de obligar a dar crédito fue más bien paradójico.
Výsledek úvěrového nátlaku byl dosti paradoxní.

Možná hledáte...