paradoxní čeština

Překlad paradoxní spanělsky

Jak se spanělsky řekne paradoxní?

paradoxní čeština » spanělština

paradójico

Příklady paradoxní spanělsky v příkladech

Jak přeložit paradoxní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A i když se ti to bude zdát paradoxní, jediný, kdo by se tu měl bát, jsi ty, od této chvíle.
Y aunque te suene paradójico. si alguno de los dos debe tener miedo, eres tú. de ahora en adelante.
Zdá se mi paradoxní, že národ s takovými ideály a takovou ekonomickou silou stále nemůže nebo snad nechce naplnit základní lidskou potřebu jídla, ošacení a příbytku.
Y me resulta paradójico que un país con tales ideales y con tal poder económico, no pueda o no quiera todavía satisfacer las necesidades elementales de alimentación, vestido y vivienda.
A víš co je paradoxní? Že o lásce píšeš samé nesmysly.
Porque paradójicamente sobre el amor, es lo que tu puedes desbloquear.
Bylo to paradoxní. protože to co mu umožnilo dosáhnout tohoto úžasného úspěchu. byla jeho schopnost se přeměňovat.
La paradoja era que su capacidad de hacer esta increíble proeza era debida a su habilidad de transformación.
Ehm..mno.. I lidová moudrost bývá paradoxní.
Supongo que podría ser una paradoja.
Má bolest na hrudi, srdeční frekvence 1 1 2, paradoxní pulz.
Dolor de pecho. Ritmo, 112. Pulso paradoxlus.
Jak paradoxní!
Qué ironía. Oye.
Život je někdy krutý, někdy paradoxní, někdy nepředvídatelný a občas spravedlivý.
Qué cruel, qué paradójica. Qué imprevisible y, a veces, qué justa.
Nezávidím vám tu paradoxní logiku, která vyplynula ze situace.
No envidio la paradoja lógica a la que se enfrentó.
Myslel na sebevraždu, na její paradoxní užitečnost.
Durante dos días, hizo poco. Pensó en el suicidio, su irónica inutilidad.
Všechno je paradoxní.
Todo resulta paradójico.
Samurajové jsou paradoxní. Chci o nich psát, ale jsou uzavření.
Quise escribir sobre los samurai, pero son reservados.
Paradoxní je, že kromě ska neměli skinheadi hudbu.
Paradójicamente los skinheads no tenían otra música aparte del ska.
Tzv. paradoxní efekt.
Se llama el efecto paradójico.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Paradoxní je, že existuje jedna oblast, kde jsou rozsáhlé rozpočtové škrty zajisté oprávněné: armáda.
Irónicamente, hay un ámbito en el que ciertamente se justifica hacer grandes recortes presupuestarios: las fuerzas armadas.
Výsledek by paradoxní a vůbec ne podle představ těch, na jejichž popud vznikl: právo komunit určovat svou budoucnost však bylo uznáno.
El resultado fue paradójico y no resultó del agrado de quienes lo propusieron. Pero se aceptó el derecho de las comunidades a decidir su futuro.
Je paradoxní, že tato cvičení proběhla v období, kdy se bilaterální politické a ekonomické vazby na povrchu zdály být na nejvyšším bodě.
Paradójicamente, esos ejercicios se emprendieron durante un período en el que, en la superficie, los vínculos políticos y económicos bilaterales parecían estar en su momento más alto.
Paradoxní je, že na zdroje bohaté rozvojové země jsou na tom často hůře než srovnatelné státy, které tyto zdroje nemají.
Paradójicamente, la población de los países en desarrollo ricos en recursos vive peor que la de países comparables que carecen de ellos.
Paradoxní je, že existence mírových sborů nebyla v původní chartě upravena.
Irónicamente, el mantenimiento de la paz no estaba especificado en la carta original.
Je paradoxní, když kandidátským zemím dělají přednášky o kompromisu mezi nominální a skutečnou konvergencí představitelé ECB a Evropské komise.
Es irónico que funcionarios del BCE y la Comisión Europea estén sermoneando a los países candidatos sobre las ventajas y desventajas entre la convergencia nominal y la real.
To se zdá paradoxní, protože úrokové sazby jsou ve většině vyspělých ekonomik téměř nulové.
Parece paradójico, porque las tasas de interés están próximas a cero en la mayoría de las economías avanzadas.
Je paradoxní, že totéž zanícení a přínosy neplatí s ohledem na evropskou společnou měnu.
La paradoja es que los mismos beneficios y entusiasmo no se mantienen cuando se trata de la moneda común europea.
Z pohledu kybernetických utopistů je paradoxní, že tajné policii někdy usnadňují práci elektronické stopy, které zanechávají sociální sítě typu Twitter a Facebook.
Las ciberutopías chocan contra la ironía de que las pistas electrónicas que se dejan en redes sociales como Twitter y Facebook a veces facilitan el trabajo de la policía secreta.
Je paradoxní, že zatímco na Ukrajině jsou západní mocnosti pravděpodobně bezmocné, přední latinskoameričtí aktéři by mohli vůči Venezuele uplatnit větší vliv.
Paradójicamente, mientras que las potencias occidentales probablemente estén impotentes respecto de Ucrania, los protagonistas de América Latina podrían ejercer una gran influencia en Venezuela.
Je ale paradoxní, že soudcova návštěva se odehrála zrovna v období, kdy je zákon pro boj proti zvěrstvům ve své zemi vystaven sílící právní i politické kritice.
Irónicamente, la visita del juez sucedió en momentos en los que la ley belga en contra de las atrocidades está recibiendo ataques políticos y legales.
Takový výsledek politických reakcí na finanční krizi je paradoxní.
Este es el resultado paradójico de las políticas implementadas para responder a la crisis financiera.
Je paradoxní, že pro ekonomiku to žádným vítězstvím nebylo.
Lo paradójico es que esa no fue una victoria para la economía.
Paradoxní je, že zpochybňování převažující moudrosti - a potažmo vymýšlení radikálně nových řešení - je pro Silicon Valley od prvopočátku hlavní pracovní metodou.
Irónicamente, cuestionar la creencia predominante -y, por ende, inventar soluciones radicalmente nuevas- ha sido el modus operandi de Silicon Valley desde el principio.

Možná hledáte...