parado spanělština
nezaměstnaný
Význam parado význam
Co v spanělštině znamená parado?
parado
Překlad parado překlad
Jak z spanělštiny přeložit parado?
Příklady parado příklady
Jak se v spanělštině používá parado?
Citáty z filmových titulků
Cuando hay una tormenta. Y estás parado frente a un árbol. Si ves a las ramas, jurarías que se van a caer.
Když přijde bouře a ty stojíš před stromem když se podíváš na jeho větve, budeš přesvědčen, že spadne.
Recuerdo estar parado frente al armario, a medio vestir, buscando mis zapatos cuando vi que tú habías dibujado este pequeño corazón en el polvo sobre mi zapato.
Pamatuju si, že jsem stál před skříní, napůl oblečený, bral jsem si boty a uviděl jsem, že jsi do prachu na mých botách namalovala srdíčko.
No, tú llegaras del trabajo y yo estuviera parado en la puerta.
Ne, vy byste přišla z práce a já bych stál u vrátek.
No te quedes ahí parado Ya conoces el camino.
Co stojíte? Jděte nahoru.
Discúlpeme, he parado un segundo.
Promiňte, jen malá pauzička.
La música ha parado.
Hudba přestala hrát.
Desde que ayer le dio usted la orden de cruzar esas aguas no ha parado de temblar.
Už od doby, kdy jste mu dal pokyn plavit se těmito vodami, je celý nervózní.
Estaba parado en el pasillo.
Stál v hale.
Mientras estás ahí parado sin hacer nada.
Zatímco ty tu stojíš a neděláš nic.
Podría haber parado a 40 coches.
Mohlas zastavit 40 aut.
Blackie, tendría que haberte parado.
Blackie, měl jsem tě zastavit.
Encantado, debido a su amistosa recepción. Aliviado, porque mientras esté parado en esta plataforma me encuentro libre de preocupaciones y ansiedades que siempre son el peso de un hombre de mi posición.
Potěšen přátelským přijetím, s úlevou po dlouhé době stojím na tribuně, pro tuto chvíli osvobozen od starostí a úzkostí, které by měla řada lidí v mé situaci.
Se ha parado.
Zastavilo se.
Quedarse parado y mirar es lo único que uno puede hacer. - Sí.
Být v klidu a dívat se je jediná věc, co může člověk dělat.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Sin embargo, cuando China cayó ante los comunistas de Mao y Corea del Norte obtuvo el respaldo chino y soviético para invadir el sur, el idealismo democrático fue parado en seco.
Když však Čína padla za oběť Maovým komunistům a Severní Korea si získala čínskou a sovětskou podporu pro invazi na jih, demokratický idealismus se zasekl.
Las recientes crisis de los precios de la energía y de los alimentos han dejado el mundo parado en seco.
Nedávné cenové šoky u potravin a energií zarazily celý svět.
El segundo motor -la zona del euro- se ha parado tras una reanudación anémica después de 2008.
Druhý motor - eurozóna - se po neduživém restartu po roce 2008 zasekl.
Quizá la única cuestión interna más importante que enfrenta Brown tiene que ver con dónde está parado en el equilibrio entre el libre mercado y los reclamos de política social.
Zřejmě nejdůležitější jednotlivá domácí otázka, jíž Brown čelí, se týká jeho postoje k rovnováze mezi volným trhem a požadavky sociální politiky.